Cappella traduction Portugais
43 traduction parallèle
Кто-кто! Так, если будем так халтурить - то никогда не выиграем конкурс.
Nunca venceremos o concurso de A Cappella a cantar assim.
На самом деле, мы певцы, поющие акапелла собираемся спеть песню "Под мостом".
Na verdade, estamos num grupo "a ´ cappella." e vamos cantar "Sob o passeio das tábuas."
- может, что-то из того, что ты мог петь а капеллой? Пыхтя травкой. Хоровое пение геев или что-то вроде?
O tipo de coisa que cantaria a cappella com os Whiffenpoofs, o Coro Gay ou coisa do género?
Да, я мог бы петь в хоре, но у меня нет голоса.
- Tive. Podia cantar num coro "a cappella", mas não sei cantar.
А капелла ведет меня по жизни!
A Cappella é o meu Co-piloto!
Именно такого выступления ждут от участников Международного студенческого турнира по пению а капелла.
Este é exactamente o tipo de desempenho que esperamos ver no Campeonato Internacional de A Cappella Universitário.
Как ты думаешь, почему прошло столько времени, прежде чем женская группа смогла добиться высот в а капелла?
Isso mesmo, John. Porque terá demorado tanto para um grupo feminino entrar no universo a cappella?
Из женщин такие же певицы а капелла, как, например, врачи.
As mulheres são tão boas a cappella como são médicas.
- Вот так добавляют изюминку в международный студенческий турнир по пению а капелла.
- É assim que se traz emoção ao Campeonato Internacional de A Cappella Universitário.
Рок-звезды жанра а капелла, мессии Бардена.
As estrelas do a cappella, os messias de Barden.
Привет. Не хочешь присоединиться к нашей группе а капелла?
Olá, estás interessada em juntar-te ao nosso grupo a cappella?
"Красавицы" из Бардена ГРУППА А КАПЕЛЛА
Barden Bellas GRUPO A CAPPELLA COMPETITIVO
Мои дорогие коллеги.
Meus caros colegas a cappella.
Мне изменяют глаза, или ты стала "Красавицей"?
Estarei a ver mal ou és uma Barden Bella? - És uma daquelas raparigas a cappella, e eu sou um dos rapazes e vamos ter filhos a cappella. - Não.
- Руки давайте, стервы!
- Estiquem as mãos, cabras a cappella!
Да. Я Гейл Абернати МакКэдд, а справа от меня мой коллега Джон Смит.
Eu sou a Gail Abernathy McCadd e, à minha direita, tenho o colega de a cappella John Smith.
Начинается новый сезон стиля а капелла.
É uma nova época para a música a cappella.
Куклы из носков поют а капелла?
A cappella com marionetas?
Я помню, как пела ее со своей группой а капелла.
Lembro-me de cantá-la com o meu grupo a cappella.
Боже, крутые парни а капелла стали еще круче.
Os mauzões da a cappella tornaram-se ainda piores.
Мы можем изменить лицо а капелла, если...
Poderíamos mudar a música a cappella se...
Я не разглядел в тебе девушку из а капелла.
Não te imaginava a cantar a cappella.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТУДЕНЧЕСКИЙ КОНКУРС А КАПЕЛЛА
CICU CAMPEONATO INTERNACIONAL DE A CAPPELLA UNIVERSITÀRIO
Мы из студенческой ассоциации "А капелла".
Somos da Associação de A Cappella Universitário.
Добро пожаловать на финал международного студенческого конкурса а капелла 2012 года.
Bem-vindos às finais do Campeonato Internacional de A Cappella Universitário de 2012.
Закрой глаза и забудь о политике, и вспомни, что мы в Центре Линкольна, в Нью-Йорке, а спеть на этой легендарной сцене - мечта любого исполнителя а капелла.
Fecha os olhos, esquece toda a política a cappella e lembra-te que estar no Lincoln Center, em Nova Iorque e cantar neste palco é o sonho de todos os cantores a cappella.
Добро пожаловать на международный студенческий конкурс а капелла.
Bem-vindos de novo ao Campeonato Internacional de A Cappella Universitário.
Мне кажется, мы стали свидетелями того, как творят историю а капелла.
Acho que se fez história a cappella, John.
Нет, если он не был в дувоп группе, нет.
Não, a menos que cantasse num grupo a cappella.
Ты что, сука, акапелло поёшь?
Mas isto é algum grupo a cappella?
Это вообще-то была первая аккапельная песня, которая достигла первого номера в чарте,
Foi a primeira música cappella a ser número um nos charts,
You a cappella sing at me one more time, I'll rip that stupid little dress off you and shove it down your mouth. Ладно, я боюсь тебя.
Voltas a cantar à capela e eu arranco-te esse vestidinho e enfio-to pela boca abaixo.
Священник в Капелла де Норманни сказал, что вы проводите там много времени.
um corpo é descoberto. O padre na Cappella dei Normanni disse que você tem passado muito tempo lá.
Уилл Грэм здесь из-за тела в капелле, или тело здесь из-за Уилла Грэма?
O Will Graham está aqui por causa do corpo na cappella, ou o corpo está aqui por causa do Will Graham?
Вы знаете, кто убил того человека и оставил его в Палатинской капелле.
Tu sabes quem matou aquele homem e o deixou na Cappella Palatina.
В школе я пел аккапельно в хоре, если что.
- Na escola, participei num grupo à cappella, se ajudar.
Oh, yeah, no, that one stays locked until the overnight to Vegas with my college a cappella group.
Pois, não, essa fica fechada até à noite em Las Vegas com o meu grupo a cappella da faculdade.
Мы все любили петь, но именно Робин объединила нас в группу а капелла.
Adoramos cantar, mas foi a Robyn que formou o grupo a cappella.
Мы проходили прослушивание на ВКА. Всеамериканский конкурс а капелла.
- Estávamos a fazer testes para a CAA, a Competição Americana de A Cappella.
Она сказала, что это кто-то из участников конкурса по пению.
Ela disse que era alguém da competição de a cappella.
Она со своими друзьями – те еще люди.
Ela e as amigas não pertencem exactamente ao a cappella.
Как и ты, эти дети одарены исключительной энергией, которую они выплескивают пением.
Que eles canalizam para a cappella. Estou a embarcar para Boston Parti.
Капелла закрыта.
La cappella è chiusa.