Captain traduction Portugais
98 traduction parallèle
Вы хотите связаться с моим мужем, капитан?
Quer entrar em contacto como o meu marido, Captain?
Глотни, капитан и держи ушки на макушке.
Take a slug of this captain e mantenha os ouvidos abertos.
Штурвал капитана Боба?
E o volante do Captain Bob?
Как вы могли убрать штурвал капитана Боба?
Como foste capaz de tirar o volante do Captain Bob?
Когда я вернулся домой, я стал национальной знаменитостью, знаменитее даже чем капитан Кенгеру.
Quando regressei, era famoso no país todo, mais até que o Captain Kangaroo.
Мы с тобой - хорошая команда. Как Бонни и Клайд, Сонни и Шер. Капитан и Тениль.
Tu e eu somos uma dupla e tanto... como Bonnie e Clyde, Sonny e Cher, Captain e Tenille.
- Всем постам, он с тыльной части здания
Entrou nas traseiras do Captain Ike's.
Я стараюсь по мере сил, капитан.
Estou a dar o meu melhor, Captain!
- Я только за чипсы заплачу.
Está bem, deixa-me só pagar os meus Captain Crunch.
... потому что он обнаружил, что этот маленький свисток,.. ... который можно было найти в коробке хлопьев "Cap'n Crunch", издавал такой же звук, как и оборудование AT-T для дальней связи.
Porque ele descobriu que este apito... que se encontrava nas caixas de cereais "Captain Crunch"... tinha o mesmo tom do equipamento de longa distância da ATT.
- Капитан Марвел говорит его.
- O Captain Marvel disse isto.
Дай мне знать если вам потребуется капитан Квиг.
Avisa-me se precisares de mim no Captain Queeg.
Я заменила его на Капитана и Теннилль.
Meti o dos Captain and Tennille em vez desse.
Никогда мои Лед Зеппелин не станут Капитаном и Теннилль.
Não é possível... que os meus Led Zeppelin se estejam a tornar nos Captain and Tennille.
Да Лед Зеппелин мечтают быть Капитаном и Теннилль.
Os Led Zeppelin gostavam de ser como os Captain and Tennille.
Сандра в очередной серии "Тэмми". А Боби в роли второго плана в "Капитане Ньюмане".
Sandra, noutro filme de Tammy, e Bobby a fazer o papel em Captain Newman, MD.
Бобби Дэрин, фильм "Капитан Ньюман".
Bobby Darin em Captain Newman, MD.
Мы утром виделись в больнице.
Captain Levkowich. Nós nos encontramos no hospital.
Это капитану Алатристе.
Pelo Captain Alatriste.
Капитан Лиланд Стоттлмайер, полиция Сан-Франциско.
Captain Leland Stottlemeyer.
- Эта дрянь спрятала мой ром.
- Ela escondeu-me o Captain Morgan.
Уверен вам та очень понравится.
Aí não terá uma garrafa de Captain Morgan à sua espera.
"Экстренные новости, Шестой канал" Мы прерываем "Удобный комфорт капитана Кидди"... чтобы сообщить о несчастном случае, произошедшем с маленьким ребенком, который, очевидно, свалился за перила, здесь, в спрингфилдском национальном парке.
Interrompemos "Captain Kitties Comfort Carnival" para dar conta de um lamentável acidente envolvendo um miúdo, que aparentemente caiu de um precipício, aqui no Parque Nacional de Sprinfield.
Мой был "Captain and Tennille".
O meu foi o Captain e Tennille.
Например, любимая книга, "Приключения капитана Блада".
Como o livro preferido, Captain Corelli's Mandolin.
Да, Капитана Моргана и колу.
Captain Morgan ( rum ) com cola.
Мне интересно, что нашла Сулу в уборной капитана Кирка?
Queria saber o que é que o Sulu achou na casa de banho do Captain Kirk.
- Да она лучше всех, а то я познакомлю его с captain и tennille ( "captain и tennille" - известные американские поп исполнители 70-х годов. )
Espero bem que ele se acalme, senão apresento-lhe os meus amigos.
Я проиграла ход? Cap'n Crunch.
- Captain Crunch.
Это Капитан.
Esta é a Captain.
Капитан Поппер.
Captain Popper.
Капитан, Кусачка, Вонючка!
Captain, Bitey, Stinky!
Не хочу тебя расстраивать, Капитан, но это плавники.
Lamento desapontá-la, Captain, mas isso são barbatanas.
Капитан ищет.
É a Captain a procurar.
Капитан все еще не стал отцом, да?
A Captain ainda está à espera de ser progenitora?
Не волнуйся, Капитан.
Não te preocupes, Captain.
Капитан!
Captain!
Капитан летит!
A Captain está a voar!
Капитан, давай.
Captain, vamos lá.
Капитану здесь не нравится.
Acho que a Captain não gosta disto.
Слышишь, Капитан?
Ouviste, Captain?
Спасибо, Капитан.
Obrigado, Captain.
Так держать, Капитан.
Boa, Captain.
Captain... Я ценю ваше беспокойство и я уверен, они оценят его, I appreciate your concern, and I'm sure they appreciate но они в состоянии о себе позаботиться.
- Aprecio a preocupação, e, com certeza, eles também, mas eles podem se cuidar sozinhos.
И с вами Шоу Капитана Толстяка.
É o Captain Fatso Show.
И я - Капитан Толстяк!
E eu sou o Captain Fatso!
Эй там, Капитан Толстяк, скажи, это мармелад там у тебя?
Ahoy, Captain Fatso, cheira-me a gomas?
( Captain whooping )
- Podes crer.
Переводчики : PeterK, masha _ makarova, 2be _ real, coffeeluck Captain _ Blank, lelia, gentleman
Total Anterior $ 383.25 Total Atual $ 623.25
Как Captain Tennille? * дуэт. муж с женой. *
Como o Captain e a Tenille?
Переводчики : masha _ makarova, Captain _ Blank, coffeeluck, gentleman 2be _ real, Batcaver, MaRyNe, Amily17 magic _ knees, Beer _ is _ good, Goooooooo
Saldo anterior : $ 423.25 Saldo atual : $ 383.25