Cessna traduction Portugais
26 traduction parallèle
Ha cвязи "Цeccнa Cкaймacтep 5-2-1 - 0 Килo".
Primeira abordagem, daqui Cessna skymaster 5-2-1-0 Kilo.
Первый раз вижу такой самолёт!
Nunca vi um Cessna tão grande.
- Это "Сессна" там на горизонте?
- Aquilo é um cessna no horizonte?
Сэр, при всём уважении... Это уже не первый случай, когда ящик с газированными напитками падает с низколетящего самолёта и разрушает дом.
Com o devido respeito, não é a primeira vez que uma grade de refrigerantes cai de um Cessna a baixa altitude e destrói uma casa.
Все, нaчинaя с Цесны, зaкaнчивaя oгpoмными лaйнеpaми. Хopoшo?
Tudo, desde um pequeno Cessna a um jacto do caraças, está bem?
Это Сессна Скайлейн.
Isso é um Cessna Skylane.
Я однажды завела так самолет.
Fiz uma ligação directa num Cessna uma vez. Porquê?
Пока я отсутствовал, в наше здание... врезалась "Цессна".
Enquanto saía, o escritório foi atingido por um avião... um maldito Cessna.
И где мне "Цессну" раздобыть?
Onde diabos arranjarei um Cessna?
Сессна, 1-6-9, Немедленно ответтье.
1-6-9 Cessna, a solicitar resposta imediata.
Сессна 177 Кардинал.
- Um Cessna 177 Cardinal.
Потому что топливный бак Сессны 177 предусматривает максимальное время полета чуть больше 4 часов.
Porquê? Porque o tanque cheio do Cessna 177 tem uma autonomia de voo de 4 horas.
Это Сесна 157.
Aqui é Cessna 1-5-7.
Слушаем вас, Сесна 157.
Vá em frente, Cessna 1-5-7.
Поменял свой "кукурузник" на старую Сесну, что стоит в сарае.
Trocou o avião de agricultura por o velho Cessna que está ali no celeiro.
Согласно номеру на хвосте этой Цессны... самолет зарегистрирован на Дэвида Дана.
De acordo com o número do lado do Cessna, o avião está registado em nome de David Dunne.
И Цессна стоит в ангаре больше месяца.
E o Cessna ficou no hangar durante mais de um mês.
Меня не волнует, кто вы. Вы не можете подвергать опасности моих людей, посадив свою Сессну посреди города.
Não me interessa quem seja, não vai colocar ninguém em perigo ao aterrar o seu Cessna no meio da minha cidade.
Мы на финише, а Бенни в воздухе.
Estamos na meta e o Benny está no Cessna.
Это не так, как сбрасывать мешки с травой с самолета.
Não é como atirar um saco de marijuana em Cessna.
- Не имеет значения.
Como ou Cessna ou... - Não interessa.
На выходных брал Линдз на "Сессна".
Nos fins de semana, voava com a Lindz num Cessna.
Кесны больше нет
O Cessna foi-se.
Самолёт Сессна, лечу к Оаху.
Estou numa avião "Cessna" a caminho de O'ahu.
Я веду самолёт Сессна.
Estou num avião "Cessna".
А что случилось с самолётом?
- Que aconteceu ao Cessna?