Citizens traduction Portugais
25 traduction parallèle
"Citizens Band" ( радио ) без микрофона. специально для MAZOK.RU Единственный и неповторимый Король Магнетик, тот кто сидит здесь и всё ещё в теме.
O único e o original Magnetic King, e é isso que o primeiro faz, sentado aqui mesmo
Вы говорите с автоответчиком Аламо Ситизен Банка.
Bem-vindo ao serviço telefónico do Alamo Citizens Bank.
Да, я... Я ищу Институт Гражданства.
- Sim, ando à procura do Citizens Institute.
Тракстон - определенно часть Атласа, но Атлас МакДауэлл, Гарсонс, Институт Гражданства... Они не просто связаны, это одно и тоже.
É inquestionável que o Truxton faz parte da Atlas, mas a Atlas MacDowell, a Garson e o Citizens Institute não estão apenas ligados.
What, bro? Все эти парни, которые работают на компанию перевозок Джамала These guys that work for Jamal's moving company, они конечно выходцы с востока, но большинство из них уже граждане США, they are Middle Eastern, but most of'em are citizens рождённые здесь.
- Os caras que trabalham na empresa de mudança de Jamal são do Oriente Médio, mas a maioria são cidadãos nascidos aqui nos EUA.
Вспомним дело "Объединенных граждан".
A decisão no caso Citizens United deixou isso perfeitamente claro.
... пограничной охраны "Citizens Militia".
... que faz parte da milícia que controla a fronteira.
Мы лишились Джен Брюэр, и нам пришлось заменить её чокнутым профессором с сайта, членом Citizens Militia и бывшей второй вице-мисс конкурса красоты.
Perdemos a Jan Brewer e tivemos de a substituir por um professor maluco de um website, um membro da milícia dos cidadãos e uma ex-segunda dama de honor do concurso Miss USA.
Сделай одолжение, проверь, есть ли связь меж Коками и Citizens United.
Faz-me um favor, vê se há alguma ligação entre os irmãos Koch e a Citizens United.
Ответ – да, у Citizens United есть деньги братьев Кок.
A resposta é : sim, os irmãos Koch deram dinheiro à Citizens United.
Кока спрашивают о Citizens United, и он делает вид, что впервые о них слышит.
Perguntam ao Koch sobre a Citizens United e ele parece fingir que nunca ouviu falar.
Организация Citizens United увеличила ваше влияние?
O que acha da Citizens United? Ajudou a sua influência...?
В этом случае бы Citizens United проиграли.
Se o tivessem feito, a Citizens United teria perdido por 4-3. Muito bem.
Заключение по делу Citizens United позволило корпорациям анонимно жертвовать неограниченные суммы денег любому политическому кандидату.
A decisão da Citizens United permitiu às corporações doarem quantias ilimitadas a qualquer candidato sem que ninguém soubesse a origem do dinheiro.
Although I wonder where your family's concern for its fellow citizens was when they ordered the construction of the earthquake machine that killed 503 people.
Embora questione-me sobre a preocupação da sua família com os concidadãos quando mandaram construir um gerador de terramotos que matou 503 pessoas.
Lots of citizens ride around with weapons. JJ :
Muitos cidadãos andam armados.
И благодаря капризам организации Объединение граждан, это практически законно.
E graças aos caprichos da Citizens United, É perfeitamente legal.
Президент бы с радостью воткнул кол в сердце организации Объединение граждан, но ты же знаешь, что он в ближайшее время не начнет тяжбы с конгрессом.
O Presidente gostava de espetar uma estaca mesmo no coração da Citizens United, mas sabes que ele não vai ter mão no congresso para breve.
Шокирующие подробности о смерти голливудской звезды Зейна Кеннона, чье тело было найдено сегодня утром на сцене театра "Citizens".
Temos notícias de ultima hora sobre a chocante morte da mega-estrela de Hollywood Zane Cannon, cujo corpo foi encontrado hoje no palco do Citizens Theater...
- Citizens United?
Citizens United?
Были, до иска "Ситизен Юнайтед".
Estavam fora de alcance, até à Citizens United.