English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ C ] / Claudine

Claudine traduction Portugais

84 traduction parallèle
Нет, графиня Клодин, это слишком опасно.
Não, Claudine, é demasiado perigoso.
Клодин сказала мне...
A Claudine disse-me que estavam todos...
И графиня Клодин! Д'Артаньян!
E a Condessa Claudine.
Желает видеть герцога.
A Condessa Claudine para o duque.
- Графиня Клодин у ворот.
A Condessa Claudine está no portão.
- Графиня Клодин?
A Condessa Claudine?
* Клодин, прости, нет времени!
Claudine, desculpa, não tenho tempo.
- А я - твоя тетя Клодин.
Sim, eu sou a tua tia Claudine.
- Клодин!
Claudine.
"Надо бы поделиться этим с Клодин"
"tenho que contar isso à Claudine".
Шато Сан-Клодин.
Château Sainte-Claudine.
Клаудин, я скучала по тебе
Minha Claudine, senti a tua falta.
Мне рассказала одна из них, по имени Клодин.
Foi uma tal de Claudine que me disse.
Клодин?
A Claudine?
Клодин сказала, ты можешь украсть мой свет.
A Claudine disse-me que ias tirar-me a luz.
Полагаю, что испив твоей крови, я смог попасть в страну грез, где и встретил Клодин.
Creio que foi o facto de ter bebido do teu sangue que me permitiu entrar num estado de sonho no qual encontrei a Claudine.
Уверена, Клодин не понравилось, что ты туда попал.
Tenho a certeza de que a Claudine não gostou nada de te ter encontrado lá.
Я Клодин.
Sou a Claudine.
О, Клодин...
Claudine...
Клодин?
Claudine?
Клодин!
Claudine!
В любом случае, я счастлива что тебе хорошо с Клодин.
De qualquer maneira, estou contente que te estejas a entender com a Claudine.
Да, Клодин, вы можете идти.
Posso ir? Sim, Claudine, está tudo bem.
Спокойной ночи, Клодин. Спокойной ночи, мадам.
- Boa noite, Claudine.
Клодин останется с тобой.
A Claudine vai ficar.
Клодин!
Claudine?
Но прежде, была Клодин с бандитами.
Mas antes... bem, a Claudine... ela estava com os maus...
Ты была с Клодин?
Estavas com a Claudine?
Мы спалимся, если появится кто-то из людей Клодин.
Estamos vulneráveis aqui fora, caso apareça algum amigo da Claudine.
- Клодин?
Claudine?
Эддисон, это Клодин.
- Addison, esta é a Claudine.
Эллиот женат на сестре Клодин.
O Elliott é casado com a irmã da Claudine.
Мы сделали ЭКО : моя сперма и яйцеклетка Клодин. Ещё до того, как всё случилось.
Fizemos fertilização in vitro com o meu esperma e o óvulo da Claudine antes disto ter acontecido.
Мы с Клодин заботились о ней.
E eu e a Claudine tomámos conta dela.
Клодин... понимала меня.
A Claudine compreendeu-me.
После рождения ребёнка... Я уйду от Лоррейн и буду с Клодин.
Depois do bebé nascer, vou deixar a Lorraine para ficar com a Claudine.
Да ладно. Ты говоришь о Клодин и Эллиоте, будто они совершают что-то опрометчивое.
Estás a falar da Claudine e do Elliott como se fosse um caso fugaz.
- Я сочувствую Лоррейн. Но разве ты не считаешь, что Эллиот и Клодин решились на смелый шаг?
Tenho pena da Lorraine, claro que sim, mas por outro lado, não achas corajoso o que o Elliott e a Claudine querem fazer?
Итак, Клодин. Вы на ранней стадии родов.
Claudine, está na fase inicial do trabalho de parto.
Думаю, это Вы должны ей звонить.
Acho que a Claudine devia telefonar à Lorraine.
- Остановитесь, Лоррейн. Хорошо?
Pare, Claudine.
Эллиот... вы с Клодин...
- Elliott, tu e a Claudine...
Клодин больше не сможет иметь детей.
A Claudine não poderá ter mais filhos.
И Клодин... это её яйцеклетка.
E da Claudine. O óvulo era dela.
Клодин, Вы суррогатная мать.
- Claudine, é barriga de aluguer.
Знаете, при всём уважении, если мы с Клодин захотим оставить ребёнка себе, вы нас не остановите.
Com todo o respeito mas se a Claudine e eu quisermos ficar com a bebé, não podem impedir-nos.
- Она поправится, но...
- A Claudine vai ficar bem.
- Она права, Клодин.
- Ela tem razão, Claudine.
- Графиня Клодин!
Condessa Claudine.
- А Клодин...
- A Claudine...
- И всегда... была твоей. - Клодин...
- Claudine...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]