English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ C ] / Conti

Conti traduction Portugais

50 traduction parallèle
Я гений.
Tem óptimo aspecto. O Al Conti é um génio.
я решила объясниться с Максим Корни.
É que sabe estou a negociar um contrato com o Maxim Conti.
Это от Конти.
É do Conti.
Я уверена, его секретарша скажет, где они.
Conti. Aposto que a secretária dele diz onde estão.
Офис мистера Конти.
Escritório do Mr. Conti, boa tarde.
Мистер Конти на Багамах со своей семьёй.
O Mr. Conti está nas Bahamas, com a família.
- Итальянское Конти 37-го? - Да.
Um Romanée-Conti, de 37?
Ну хорошо, хотя бы возьми с собой кого-нибудь...
Muito bem! Ao menos leva alguém conti...
Я буду карпаччо с картошкой фри и... бургундское - красное-КонтИ РишбУр.
Vou querer Carpaccio com batatas fritas e, este Burgundy aqui... o romanée-conti richbourg.
А, ложная тревога!
Falso alarme! Conti-me.
Где Конти?
Onde está o Conti?
Он и есть Конти. ( он украл у тебя деньги )
Ele é o Conti.
Конти!
Conti!
Передай Конти, Я хочу вернуть свои деньги.
Diz ao Conti, que eu quero o meu dinheiro.
Нет никого Конти.
Não há nenhum Conti!
Нет никакого Конти!
Não há nenhum Conti!
Передай Конти, пусть несёт сто тысяч на склад на улице Типтон.
Diz ao Conti para levar os meus 100 ml ao armazém, em Tipton Street.
Он ищет этого Конти.
Procura um tal Conti.
Он думает я Конти.
- Ele acha que eu sou o Conti.
Где Конти?
- Onde está o Conti?
Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
A sua amante e este chefe do crime, o Conti, eles trairam-no no seu dia de casamento.
У тебя должны быть мои деньги, Конти.
É melhor teres o meu dinheiro, Conti.
Не играй со мной в игры, Конти
Não brinques comigo, Conti.
Конти?
Conti?
Еще бутылочку романи-конти?
Mais uma garrafa de Romanée-Conti?
A 1969 DRC Romanee Conti Rouge.
Um vinho Romanee Conti Rouge, de 1969.
Покажи мне сейчас же, Конти, или я подумаю, что это ты что-то скрываешь.
Mostrar-me agora, Conti, ou eu acho que é você que tem algo a esconder.
Хочешь сказать мистеру Конти, что ты не только допустил, что его ограбили, но и убил его дочь? Допустил ограбление?
Queres dizer ao Sr. Conti que para além de teres deixado que o roubassem, também lhe mataste a filha?
Да, не беспокойтесь, мистер Конти.
Sim, não se preocupe, Sr. Conti.
Никола Конти твой отец?
O Nicola Conti é teu pai?
Ева, мы с тобой поговорим с этим мафиози, Конти.
Sebastian, Tommy, Vão para a última cena, na Eslovénia. Eva, tu e eu vamos falar com esse mafioso, o Conti.
Никола Конти, по-прежнему притворяющийся законным бизнесменом.
Nicola Conti. Continua a fingir que é um homem de negócios legítimo.
Что у вас за бизнес, мистер Конти? Как видите :
Que tipo de negócios é que gere, Sr. Conti?
Она дочь мистера Конти.
Ela é a filha do Sr. Conti.
Дочь мистера Конти, которая... Впервые в жизни ты заплатишь за то, что сделала.
A filha do Sr. Conti, que... pela primeira vez na vida, vai pagar por algo que fez.
Никола Конти,
Nicola Conti.
Итак, если Фредди ещё в городе, то Бенни де Конти будет в курсе.
Se o Freddy continuar na cidade, o Benny de Conti deve saber.
По словам свидетелей, две машины мчались по улице Конти в 9 : 30 утра.
De acordo com as testemunhas, dois carros estavam a acelerar na Conti Street às 09 : 30 desta manhã.
"Домейн дэ ля Романи-Конти."
Domaine de la Romanee-Conti.
"Романи-Конти пино" 2005 года.
Um Romanée-Conti Pinot, 2005.
Если на то пошло, как насчёт Романе-Конти пино нуар 2005 года?
Na verdade, que tal... um Romanée-Conti Pinot Noir 2005?
Кровь девственницы как Романе-Конти ( прим. - вино ) 66-го года.
O sangue de uma virgem é como um Romaneé-Conti de 1966.
Для вас переводили Arnoldo _ Conti, dara _ darena, RebelDi98, Romka1995
Viste como terminei o teu trabalho, Audrey?
Скажем, кто-нибудь заглянет сюда с Домен де ля Романе Конти, и оно 78-го года!
Digamos que alguém pára com um Romanée-Conti, e é um de'78!
После обещания оставить всех сотрудников,..
Falei com o Conti.
Николу Конти.
Ele trabalha por um membro da'Ndrangheta chamado Nicola Conti.
Просто...
Conti...
На углу улиц Дофин и Конти.
- Esquina da Dauphine e Conti.
Переводчики : Arnoldo _ Conti, Flamy1, ateyourgranny, nanoaquarium
Ripadas por :
Для вас переводили Arnoldo _ Conti, dara _ darena, RebelDi98, Romka1995
LEGENDAS BY DRAKKEN

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]