Couture traduction Portugais
22 traduction parallèle
Валентино?
Valentino Couture?
Потому что, это позволяет одевать мамочек твоих детей, от Кутюр?
Porque mantém as queridas nas lojas Juicy Couture?
Джуси Кутюр.
Da Juicy Couture.
Мой Tasty Couture с буквой "Т", она забыла ее упаковать!
A minha T-shirt estampada da Tasty Couture, não está nos sacos.
Ты забыла мой Tasty Couture.
Não puseste a minha Tasty Couture.
А не Мистер "Кризис Среднего Возраста" и его дочь, подросток Которая накупила своему новорожденному сыну, целую сумку леденцов И ползунки от "Juicy couture".
E não o senhor "Crise de meia-idade" e a sua filha adolescente, que comprou um saco de chupa-chupas ao filho bebé, e um brinquedo da Juicy Couture.
Ну ладно! - Высокая мода это неплохо. Haute couture
já que queres mesmo saber... e não verdadeira haute couture francesa.
позволив выставить ваши наряды в моём лучшем из лучших бутике в Кантерлоте?
Conceder-me-ia a honra de permitir-me incluir a sua couture na minha boutique "Melhor do Melhor" em Canterlot?
готовьтесь к главному блюду высшей моды.
prepare-se para a pièce de resistance de la haute couture.
"Леннон Кутюр".
Lennon Couture.
Платье от Rose Couture или от Herve Leger?
O vestido rosa ou este mais leve?
Майкл Котюр.
Michael Couture.
Оказалось, что Маркус Конвей - главный консультант журнала "Чикса высокой моды".
Ele é o chefe jurídico da revista Couture Chick.
Глория Робинс, главный редактор "Шика высокой моды".
Gloria Robbins, editora chefe da Couture Chic.
Если бы "Шик высокой моды" обнародовал информацию о продажной "Великолепной пятерке", мне бы это стоило работы.
- E ela teria conseguido. Se a Couture Chic expusesse que a nossa lista dos "5 Fabulosos" foi corrompida, isso teria custado o meu emprego.
Да, это от кутюр.
É couture.
Нет ничего платонического в платье от кутюр.
Não tem nada de platônico em couture.
3 минуты, 19 секунд – время, за которое Рэнди Кутюр вырубил Джеймса Тони в 2010.
- Bem, eu digo-te o que é que significa. Três minutos e 19 segundos é o tempo que o Randy Couture demorou para mandar o James Toney ao tapete, no "The Octagon", em 2010.
– О каком деле? – "Кутюр Аппарел".
- A Couture Apparel.
Здесь всё, что фирма когда-либо делала для "Кутюр Аппарел".
Tudo o que fizemos por Couture Apparel.
Извините? - Он мой. Модель.
Foi uma criação minha do ano passado, para a Mimi Couture.
У нее был муж?
O Google diz que é editora executiva da revista Couture Bleu. Tem marido?