Crest traduction Portugais
76 traduction parallèle
- Это номер 5733, три?
- Fala de Crest View 51733?
В Вашей квартире мне отвечали неприятным голосом с акцентом, что Вас там нет.
Até que me deram um número de Crest View. Uma pessoa com sotaque estrangeiro rosnava-me sempre que não estava, que não sabiam quem era.
Полицейский по радио : Машины 49 и 60, Отель Парк Крест, 322 Френч-стрит :
Patrulhas 49 e 60 ao Hotel Park-Crest, 322 French Street.
Мы обнаружили серый Форд купе, 1946 обсерватория Драйв.
Acabámos de avistar um Ford coupé, 1946. No caminho do Observatório, em Crest.
В общем, у меня уже есть билет в "Крест" на завтрашний вечер.
Tenho um para amanhã à noite para o cinema Crest.
Я в мотеле "Вершина скалы" на Пятой Улице, комната 6.
Estou no Mount Crest Inn, Rua 5, Quarto 6.
Додд, белый парень, мотель "Вершина скалы" на Пятой Улице.
Dodd, branco. Está no Mount Crest Inn, Rua 5.
Меня зовут Эрл Крест.
O meu nome é Earl Crest.
Эрл Крест, пялиться невежливо.
Earl Crest, não é bonito ficar a olhar.
Я только что увидел, как моему отцу раскроили череп но я не волновался, потому что мне, "Иисусу" Эрлу Кресту предстояло возложением руки излечить своего отца и одним ударом обратить язьIчников на путь истиньI.
Apesar de ter visto a cabeça do meu pai a rachar-se não fiquei ralado, pois eu, "Jesus" Earl Crest, realizaria um milagre, curara o meu pai e converteria aqueles pagãos num abrir e fechar de olhos.
- Эрл Крест, не смей.
- Earl Crest, não te atrevas!
Эрл Крест?
Earl Crest?
Эрл Крест.
Earl Crest?
Я вам скажу, в сериале "Фэлкон крест" я его обожаю.
Deixem-me dizer... eu adorei-o em "Falcon Crest".
- Ты говорил, что передумал.
Disseste-me quando voltei de Silver Crest que tinhas reconsiderado.
А теперь это третья марка в мире после Colgate и Crest.
E agora é a terceira maior marca no mundo, depois da Colgate e Crest.
Луда
Luda-Crest!
Навигатор : "Хансел. Виргиния Посёлок Верх Пристижа. 6 км."
Pestige Crest, faltam 6,4 km.
С началом сладкой жизни.
PRESTIGE CREST
- Ну да. Он тоже живёт в посёлке Верх Пристижа.
Pois é, mora em Prestige Crest, do outro lado da rua.
... Это посёлок Верх Престижа.
Isto é Prestige Crest.
- Раньше Верх Престижа относился к федеральным землям, а потом раз-и перешёл в частные руки.
"Prestige Crest" era uma propriedade do Estado. Mas o interessante é como caiu em mãos privadas.
- Мы тоже. ( Наводнение в посёлке Верх Престижа. Ковчег Ньюйоркского Ноя оказался в эпицентре стихии.
Houve uma inundação em Prestige Crest estão a ver ao vivo imagens da Arca do Noé de Nova Iorque.
Верх Престижа уничтожен.
O Prestige Crest foi-se.
Отель "Пасифик крест".
"Pacific Crest"...
"Отеману Крэст" на Таити....
O Otemanu Crest, no Tahiti...
Свидетели сообщают о перестрелке... несколько минут назад в районе средней школы Крест Вью в Красной Долине.
Testemunhas dizem que houve disparos há poucos minutos, no liceu de Crest View em Red Valley. A polícia...
10437 Крест, так?
10437 em Crest, certo?
Сначала вы просто друзья, и смотрите Санта-Барбару, а потомты оказываешься у игровых автоматов без лифчика.
Num minuto, são amigos a ver o "Falcon Crest," no seguinte, estão deitados debaixo da mesa, com o teu sutiã no bolso. Mãe!
У них еще есть сестра по имени Соколиное Гнездо.
Eles também têm uma irmã chamada "Falcon Crest".
Уф.. "Фэлкон Крест"?
Uh, Falcon Crest?
Дедаимию у водопадов.
Dedaimia estava em Crest Falls.
Он вложил деньги от благотворительности в компанию, которая называется "Blue crest" Небольшое количество для начала
Investiu o dinheiro da obra de caridade numa empresa chamada Blue Crest, apenas uma pequena quantia ao princípio.
Он пошел в "Blue crest"
Ele foi à Blue Crest agora.
Норрис был первым, с кем я разговаривал, когда вкладывал деньги в "blue crest"
Foi o primeiro com quem falei quando comecei a investir.
Камера наблюдения засняла, как она угоняет машину Снаружи 7-11 в вершине кедра, Нью-Джерси.
- Foi filmada a roubar um carro à porta de uma loja em Cedar Crest, New Jersey.
Иди в отель "Гребень".
Vá ao Crest Hotel.
ЗАГОРОДНЫЙ КЛУБ 7 недель до выборов
Pine Crest CLUBE PRIVADO 7 SEMANAS PARA AS ELEIÇÕES
Я должен привести Старка в ловушку около Риджкреста.
É suposto eu levar o Stark para um bloqueio em Ridge crest.
Ты поедешь на карьер, вместо Риджкреста.
Vais para a pedreira, em vez de ires para Ridge crest.
Да, его центр располагается на углу Гленвуд и Игл Крест.
Certo, centralizado na esquina da estrada Glenwood e Eagle Crest.
Цель - Гленвуд и Игл Крест.
Destino Glenwood e Eagle Crest.
Гленвуд и Игл Крест.
Glenwood e Eagle Crest.
Я верю, что Джулиан Крест - наш человек.
Acredito que o Julian Crest, é o nosso homem.
Я думал, мы идём к Джулиану Крест, а не в его детский сад.
Pensei que nos levasses ao Julian Crest. Não à sua creche.
- Здравствуйте.
- Este é o nosso vizinho, Bill Crest.
Куда-нибудь.
Vamos para Angela " s Crest ou assim.
В Энджелас-Крэст, куда угодно.
Angela " s Crest?
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
Somente o gel Crest pode destrui-los.
- Быстро!
Rápido, imagine um tubo de Crest gigante.
Знаем ли мы кого-нибудь кто живет в доме 42 на Панорама Крест?
Conhece alguém que mora na Panorama Crest no 42?