English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ C ] / Cru

Cru traduction Portugais

219 traduction parallèle
Она неочищена и опасна. У нас не было времени на фильтрацию. Хорошо.
Ele é cru e perigoso, mas não tive tempo para refinamentos.
Сырое яйцо, желатин, травы.
- Um ovo cru, gelatina e ervas.
Рррраспятие слишком хорошо для них, сэр.
A cru-crucificação é leve de mais!
"Chateau Margaux Grand Cru".
Château Margaux Grand Cru, 1937.
Японцы. Немного рекламы, много сырой рыбы.
Alguma publicidade, montes de peixe cru...
Белая глина
Barro? Barro cru.
Рис, сырая рыба и водоросли.
Arroz, peixe cru e alga.
Не увлекайся, но я хочу видеть и ее мех и утреннюю росу на нем.
Não seja demasiado cru, mas mostre alguns pintelhos e umas gotas de suor.
Это сырой чеснок.
É alho cru.
Я ведь просил хорошо прожаренное мясо, а оно сырое.
Isto está cru. Pedi sem molho isto está coberto desta porcaria.
Дело в том, что их дядя Эрни посоветовал назвать ресторан "Сырое мясо".
O que aconteceu foi que o tio Ernie os convenceu de que era boa ideia chamar ao restaurante "Comam-me Cru".
- Сырая рыба! Как в Японии.
Peixe cru... como no Japão.
Предупреждаю, я не ем сырую рыбу.
Não como peixe cru!
- Сырой маринованный лосось.
É salmão cru, é marinado...
Здесь что, всё сырое? У них повара нет?
Tudo neste restaurante está cru, tiram do frio e servem?
настоящие любители этой рыбы едят не больше трёх кусочков!
Sim, verdadeiros conhecedores de peixe cru comem três pedaços no máximo.
Может, это наивно, но разве там не сырая рыба?
Talvez seja boato, mas isso não é peixe cru?
- Попробуйте сырое яйцо перепела.
Recomendo com um ovo cru de codorniz por cima.
Tост с тунцом, овощной салат... -... чашку кофе. - Да.
Tosta de atum, salada de repolho cru e café.
Я увидел твой не ограненный камень.
O que li era cru e sentido. Devias estar orgulhosa por ter trabalhado tanto.
Это его псевдонаучное название.
Esse é um conceito cru de ficção cientifica.
Ну, где еще ты можешь с утра получить сырую печень слизня?
Onde mais se pode comer fígado de lesma cru logo de manhã?
- Я ей покажу!
- É o terror nu e cru
Сырыми. Они лопаются, когда их надкусишь.
Cru para rebentar ao trincar.
- Только что получили свежачoк с западного побережья, крутой, как футуризм.
Claro! Tenho material novo da Costa Oeste, puro e cru.
Смешные картинки - еще половинку...
Isto é seguro, puro e cru.
Я и не такое видел.
Estou habituado a ver a natureza no seu estado mais cru.
Мама в рот не брала сырой пищи.
A minha mãe nunca comia nada cru.
Но вьl наверняка найдёте уйму рецептов, как приготовить свежую крьlсу.
Mas por certo que encontrarás muitas receitas para preparar rato cru!
На основе серой амбры.
Base de âmbar cinzento em cru.
Дайте нам ее сырой... ... и извивающейся.
Dá-no-lo cru e a contorcer-se.
- Такое можно есть и в сыром виде.
- Acho que aquilo se pode comer cru.
Кpeмoвый или бeжeвый?
Creme ou cru?
Я не могла готовить и съела рыбину в сыром виде вместе с ягненком.
Não tinha nada com que cozinhar, por isso, comi cru o peixe chamado "tamboril" e o cordeiro também.
Сырое яйцо.
Um ovo cru.
Сохраните спартанские условия, оставьте помещение неотделанным.
Manter tudo espartano, manter cru.
Это точно не переперчила.
- Cozeu demais? Cru é que não está.
Ёто недопереварено.
- Sabe a queimado e a cru.
Рядом с подобной книгой, мисс О'Коннор, сырой и честной,... ваши усилия покажутся...
Tal livro Sra. O'Connor tão cru, tão honesto fará os seus esforços parecerem...
Тоби, твой гамбургер почти остыл. Я отправлю его назад.
Toby, seu hambúrguer está quase cru... deixe-me devolver.
Кэнди, тебя никогда не смущало его обнаженное отчаяние?
Alguma vez te envergonha, Candy? Este desespero nu e cru?
В ней всё так банально.
Tudo é tão nu e cru.
А потом разбил его об классный журнал. - Ого! - Мои папы так сердились.
Uma vez pus um ovo cru na gaveta das meias durante um mês, depois esmaguei-o na caderneta da professora.
Я не могу расхаживать в таком виде.
Põe um pedaço de bife cru para passar o inchaço. - Um bife?
Суши в сыром виде.
Sushi cru...
- Сырой?
Cru?
В жёлтых ботинках я чувствую блюз, хотя иду по улице с пластиковой ногой. Следующая попытка Сида записать сингл "Человек-овощ" оказалась слишком сырой для EMI, песню так и не выпустили.
O novo projecto de Syd para o single "Vegetable Man", foi possivelmente muito cru para a EMI, uma vez que o single nunca saiu.
- Эту сырую рыбу?
- Peixe crú?
- Бeжeвый?
Cru?
В котле, в кастрюле.
Cru, cozido, grelhado.
Недожаренная рыба?
Peixe cru?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]