Ctu traduction Portugais
148 traduction parallèle
Это Джэк Баэр из СТУ.
Sim, daqui é Jack Bauer da CTU.
- Нашли Баэра? Нет, но мы сканируем полицейские частоты, проверяем в госпиталях, и я ожидаю услышать от моего контакта в СТЮ..
Não, mas estamos a sondar frequências da polícia, a ver em hospitais, e estou à espera de notícias do meu contacto na CTU.
Сенатор. Шерри, это Джек Бауер из КТП, он дважды спас мне жизнь. - Mиссис Палмер.
Este é o Jack Bauer da CTU, o homem que salvou a minha vida 2 vezes hoje.
Если ты вмешаешь СТЮ в это, они могут это провалить и превратить в очередной Вако.
A CTU pode estragar tudo e fazer disto outro Waco.
Поэтому я и работал подпольно и не мог связаться с СТЮ.
Por isso trabalhei encoberto e não contactei a CTU.
Идите прямо через эти деревья, по направлении русла ручья и бегите.
Atravessem o bosque, sigam o leito do riacho e corram. A CTU vai encontrar-vos.
Нет, дорогая, я должен вернуться на работу.
- Não. Tenho de ficar na CTU.
Примерно в 12 : 15 мне позвонила агент Нина Mайерс попросила меня собрать группу в КТП.
Cerca das 12 : 15, recebi uma chamada da Agente Nina Myers, no sentido de reunir a equipa na CTU.
- КТП.
- CTU.
Я из КТП, где Тери Бауер?
Sou da CTU. Onde está Teri Bauer?
Нина Mайерс, КТП.
Nina Myers, CTU.
Я не сразу позвонил в КТП потому что беспокоился, что ситуация может выйти из-под контроля.
A razão por que não pedi logo reforços à CTU? Receava que aquilo se descontrolasse.
Mожет, не в КТП.
Talvez não na CTU.
Я всегда считала, что ты слишком талантлив чтобы быть третьим номером в КТП.
Sempre achei que eras talentoso de mais para seres o número três da CTU.
Что хоть семья Джека была в опасности он мог действовать не компрометируя КТП.
Que apesar de a família do Jack estar em perigo, ele podia ter agido sem comprometer a integridade da CTU.
- КТП, Алмейда.
- CTU. Almeida.
Нет, дорогая. Я должен быть здесь, в КТП.
- Não, querida, tenho de ficar na CTU.
Mожет, когда закончит дела в КТП.
Talvez quando tiver terminado na CTU.
Я хочу поговорить с агентом КТП Джеком Бауером.
Estou a tentar falar com um agente da CTU chamado Jack Bauer.
- В КТП, в Лос-Анджелесе.
- CTU, Los Angeles.
- Джек, ты все еще в КТП?
- Jack. Ainda estás na CTU?
КТП, отделение в Лос-Анджелесе.
CTU, gabinete de Los Angeles.
КТП не терпится выяснить, что вы знаете.
A CTU quer descobrir o que vocês sabem.
Где ты? Я в КТП, правительственном агентстве.
Estou na CTU, uma agência do governo.
Ты будешь вести это дело в КТП, но подчиняться мне.
Trabalhas neste caso na CTU, mas reportas a mim.
КТП, Новый Орлеан.
CTU, N. Orleães.
Если понадоблюсь, я здесь, в КТП.
Estou no CTU, se precisares.
Мы привезем ее в КТП и допросим.
Vamos ter de a trazer aqui para o CTU para a interrogar.
- Ее сейчас повезут в КТП.
Ela vai agora à Central do CTU.
Вы думаете, в КТП есть еще крот?
Achas que há outra toupeira no CTU?
- Даже в КТП?
- Mesmo no CTU?
КТП, Алмейда.
CTU. Almeida.
- КТП, говорит Уильямс,
CTU, fala o Williams.
КТП, Алмейда.
- CTU. Almeida.
Ничего себе сеть. Проникли в КТП, завербовали Джэми.
É uma célula e tanto para conseguir infiltrar-se na CTU, comprar a Jamey.
- Я вернулась в СТЮ.
- Estou de volta à CTU.
Я просто рад, что ты там был, когда Нина вернулась в СТЮ.
Ainda bem que aí estavas quando a Nina voltou para a CTU.
– Агент СТЮ создал беспорядок на электростанции, его звали Джэк Баэр.
O agente da CTU que criou o distúrbio na central eléctrica foi o Jack Bauer.
- СТЮ.
- CTU.
- СТЮ, Маэрс. - Привет, это я.
- CTU, Myers.
СТЮ, Алмэйда.
CTU, Almeida.
Пока что, Альберта была назначена Активным Директором СТЮ.
Entretanto, a Alberta foi indigitada Directora Executiva da CTU.
Сериал переведен novafilm.tv, создание субтитров мясо спасибо нове ( hatifnatten ) за предоставленный материал.
reSync 720p CTU StrayTiger UNITED4EVER Quality is Everything!
Я закончила первую проверку с помощью КТП-серверов.
Terminei a primeira varredura com os servidores da CTU.
Нет, просто интересно... Почему ты никогда не говорил Тони, как вытащил его из КТП.
Não, estava a pensar... porque nunca disseste ao Tony como o tiraste da CTU.
Хорошо, значит вы говорите что Бауэр и Алмейда работают под прикрытием, но КТП распущено, так что... ну значит, если вы говорите правду, то кто возглавляет операцию?
Está a dizer que o Bauer e o Almeida estão infiltrados, mas a CTU foi encerrada, então, quer dizer, se me está a dizer a verdade, quem está a dirigir esta operação?
Русские внедрили Дану Уолш в КТП несколько месяцев назад.
Os russos introduziram a Dana Walsh na CTU há meses.
- СТУ.
- CTU, daqui Myers.
СТЮ.
CTU.
- СТЮ.
- CTU. Myers.
1.03 "Призрачная сеть"
SO1EO3 The Ghost Network reSync 720p CTU StrayTiger