English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ D ] / Daiquiri

Daiquiri traduction Portugais

42 traduction parallèle
- Что Вы скажете о банановом коктейле? - Банановый коктейль
- Como se diz Banana Daiquiri?
У нас начинается бомбёжка на 1800 часов.
Bombardearemos os armazéns de Daiquiri às 18 : 00.
Посмотрим, до какой базы доберусь.
Isso é uma bola ou um daiquiri?
- Попробуй "дайкири".
- Prova este daiquiri.
Вот и пришел конец банановому дайкири, в том виде, в котором мы знали его!
Isto pode ser o fim do daiquiri de banana como o conhecemos.
На сегодня хватит с тебя дайкири.
Mais nenhum daiquiri para ti, hoje à noite.
Дайкири, пожалуйста.
Dá-me um daiquiri.
Похоже, пора сделать перерыв на дайкири.
Vamos fazer uma pausa para um daiquiri.
- Ты сегодня пила дайкири?
- Bebeste um Daiquiri esta noite? - Sim.
Безалкогольный дайкири и поменьше лайма, головастик.
Um Virgin Daiquiri. E não exageres na lima.
Дайкири?
Daiquiri?
Я Черри Дайкири.
Cherry Daiquiri.
А чем всё закончилось с Черри Дайкири? - О...
Como é que te estás a dar com a Cherry Daiquiri?
- Мы? Ты имеешь в виду, что ты и Черри Дайкири обойдётесь и без меня?
Tu e a Cherry Daiquiri têm as coisas mais sob controlo.
А теперь, кто желает клубничный дайкири?
Então, quem quer um daiquiri de morango?
Банановый дайкири, друг любезный.
Um Daiquiri de banana, meu bom homem.
И я только что Дайкири заказал.
E acabei de pedir este Daiquiri.
Кажется я видел где-то там делают Дайкири?
- Aquilo é uma barraca de daiquiri?
Вы ошибаетесь.
Em oito anos... nunca bebi um daiquiri. Estão errados.
Клубничный дайкири?
Daiquiri-morango, não é?
Время для обязательного дайкири в 4 : 21!
Hora do meu daiquiri das 4 : 21!
Гарсон, мне еще дайкири.
Empregado, mais outro daiquiri para mim.
Земляничный дайкири.
Daiquiri de morango.
- Ты просила земляничный дайкири.
- Disseste daiquiri de morango.
Это дайкири?
É um daiquiri?
Так, два парня в дайкири.
Os nossos dois homens daiquiri.
Это дайкири.
Isto é um "daiquiri".
Тебе надо расслабить свой бочонок пива и утопить меня в мартини, ты, невыносимая сучка.
Precisas de relaxar e beber um Daiquiri, vaca!
Липко и сладко, как клубничное дайкири.
Doce e bom como um daiquiri de morango.
Джимми, моим первым напитком было клубничное дайкири.
Jimmy, a minha primeira bebida foi um daiquiri de morango.
Я только что научился делать крайне интересный маракуйя-дайкири.
Acabei de aprender a fazer um daiquiri de maracujá muito interessante.
Это всё чудесно, но не нужен мне твой блядский дайкири.
Que óptimo, mas não quero essa merda de daiquiri.
Вы так и не попробовали мой дайкири.
Você não experimentou o meu daiquiri.
В любом случае, первое, что вы должны уяснить об этой свече, как и Похмелье Риты Морено После Дайкири, она имеет прочный фитиль.
A primeira coisa que irá reparar sobre esta vela, como "A Ressaca de Daiquiri da Rita Moreno", é que ela tem um pavio resistente.
Дайкири для сирены экрана.
Daiquiri para a mais elegante.
- Белый охотник поймал добычу. Привет.
O grande caçador branco apanhou mais do que um daiquiri.
Чуть меньше дайкири, и они могли бы пригодиться.
Com um daiquiri a menos, poderiam ter sido úteis.
Сегодня Шон Кейхил будет хлебать лузерский дайкири.
A única coisa que o Sean Cahill vai beber hoje é um daiquiri sem sorte nenhuma.
ћожно мне банановый дайкири?
Posso ter um daiquiri de banana?
Предлагаю дайкири со льдом.
Beba um daiquiri gelado.
Бармен, Дайкири, пожалуйста.
Um Daiquiri, por favor.
Клубничный дайкири?
Daiquiri de morango...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]