Darryl traduction Portugais
466 traduction parallèle
Наверное даже лучше, чем "Суперфлэк Мунберд" Дэррила Старберда. Примечание : Суперфлэк Мунберд - тачка известного американского автомобильного дизайнера Дэррила Старберда ( Darryl Starbird ) "
Deve ser melhor que o " "Moonbird" " de Darryl Starbird...
Да! Она лучше чем "Суперфлэк Мунберд" Дэррила Старберда.
É melhor que o de Darryl Starbird.
- А меня зовут Даррил, Дэррил Диггс.
O meu nome é Darryl, Darryl Diggs.
Дэррил, скажи ему, что я заплатил $ 50!
Darryl, diga-lhe que paguei os $ 50!
Его зовут Дерил Ревок. Oн был в нашем списке.
O seu nome é Darryl Revok... e está na nossa lista.
Скажи, пожалуйста, что ты сделал?
Diz-nos o que fizeste, Darryl.
Зачем ты это сделал, Дерил?
Porque fizeste isso, Darryl?
Я слышал, вы знаете человека по имени Дерил Ревок.
Ouvi dizer que conheces um homem chamado Darryl Revok.
Поэтому я должен найти Дерила Ревока.
É por isso que tenho que encontrar o Darryl Revok.
Послушайте. Я не уйду, пока вы мне не скажете, как найти Дерила Ревока.
Ouve... não vou sair até me dizeres onde posso encontrar o Darryl Revok.
Там производят эфемерол для Дерила Ревока.
Eles fabricam o Efemerol para o Darryl Revok.
Возможно даже, что он ею и управляет.
Pode ser gerido por Darryl Revok.
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Campeão titular, John Lawrence dos Cobra-kais. Bi-vencedor do troféu de ouro de sub-18 do campeonato. Vai defrontar Darryl Vidal do Clube de Karate de Locust Valley.
Дэрил!
Darryl!
Вот билеты. С удовольствием схожу.
Darryl, é muito atencioso da tua parte.
" От поклонника.
"De um admirador... não é o Darryl."
Мы с Дэрилом тоже идем.
Vocês os dois podem vir comigo e com o Darryl.
Не обращай внимания на Дэрила.
Espero que o Darryl não te tenha ofendido.
Дэрил, по-моему, твоя мама хорошеет с каждым днем.
Darryl, tenho de te dizer, a tua mãe está cada dia mais bonita.
Вы знаете, что Дэрил и Лиса встречаются очень давно.
Como todos sabem, o Darryl e a Lisa namoram... há já algum tempo.
И я рад, что несколько минут назад Дэрил поднял вопрос о свадьбе.
Mas estou satisfeito por anunciar que há uns momentos atrás, o Darryl a propôs em casamento.
Ни Дэрил, ни отец, никто.
Não pelo Darryl, nem pelo meu pai, nem por ninguém.
А Дэрил даже и не думал об этом.
Como posso eu ter posto a hipótese de casar com um tipo como o Darryl?
- Тебе надоели мои проблемы? - Ничего подобного.
Deves estar farto de ouvir-me falar dos meus problemas com o Darryl.
А ты.
Se eu quisesse um tipo rico, estaria com o Darryl. Não contigo.
Тоже не интересует.
- Também não estou interessado no Darryl.
Дэрил потратил на цветы целое состояние.
O Darryl deve andar a gastar um fortuna em flores.
Выходи за Дэрила.
Por que não casas com o Darryl?
Тебе он нравится из-за богатства.
O pai só gosta do Darryl porque ele é rico.
Дэрил, приходи к нам вечером.
Sim. Darryl, porque não vais lá esta noite?
Наша семья станет знаменитой.
O teu guardador de cabras mete o Darryl a um canto.
Дэрил, что с тобой?
Darryl, que aconteceu?
Конечно. Дэррил отвезёт вас, куда будет необходимо.
O Darryl leva-o.
- Дэррил, лимузин к парадному. - Да, сэр.
Traz o carro, Darryl.
Знаете, Дэррил отвёз вчера домой Мисс Вивиан.
O Darryl também conduziu ontem a miss Vivian.
Подожди. Я еще не спросила у Деррила, могу ли поехать.
Ainda tenho de perguntar ao Darryl se posso ir.
Для Деррила это не аргумент.
Essa pesa pouco na balança do Darryl.
И стащи у Деррила удочки.
- E saca o material de pesca do Darryl.
Я тоже, Тельма, но Деррил умеет.
Nem eu, Thelma, mas o Darryl sabe.
Я никогда не была за пределами города без Деррила.
Nunca saí da cidade sem o Darryl.
- Как это Деррил отпустил тебя?
Como é que o Darryl te deixou vir?
Я отдыхаю или нет? Господи, да ты не лучше Деррила.
Meu Deus, és Tao má como o Darryl.
Ему звонил Деррил, злой как черт, и орал.
O Darryl tem ligado, louco que nem uma vespa.
- Эй. - Эй. Я хочу, чтобы ты позвонила Деррилу.
Ei, quero que ligues ao Darryl.
Деррил, успокойся, пожалуйста.
Darryl, acalma-te, por favor.
Дерил.
Boa tarde, Darryl.
Дерил Ревок!
Darryl Revok!
А как же Дэрил?
E o Darryl?
Деррил?
Darryl.
Как будто они искали "кадиллак" с номерами штата Теннесси - Интересно, Деррил уже дома?
- Penso se o Darryl já estará em casa.
Деррил слушает.
- Fala o Darryl. - E a Thelma, a pagar no destinatário.