Dateline traduction Portugais
41 traduction parallèle
Обычно я останавливался в Митдауне пока я не увидел кое-что в Дэйтлайн.
Costumava ficar num hotel na Midtown até ter visto a reportagem do Dateline.
Это правда. Я видел в шоу "Dateline".
É verdade.
( шоу про настоящие преступления )
Vi no Dateline.
Джейн Поли - женщина, которую бы я поцеловала. ( ведущая "Dateline" )
Jane Pauley é a única mulher que eu beijaria.
Хорошо, 30 минут, специальный выпуск Дэтлайн, в среду вечером послезавтра, президент и первая леди в комнате с фресками.
Está bem, 30 minutos, especial do Dateline na quarta à noite, depois de amanhã, Presidente e Primeira-Dama na Sala Mural.
Все идет к тому, что это будет 30-ти минутный Дэйтлайн и пресс-конференция.
Devem ser 30 minutos no Dateline e uma conferência de imprensa.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox, New York Times, Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
Я Крис Хансен из Дейтлайн.
Sou o Chris Hansen do Dateline.
Господи, как ты можешь смотреть по телевизору всю эту чушь?
Quantos "Dateline" da NBC consegues ver?
Специальный репортаж Dateline.
Uma reportagem especial
Ослиная эрекция! В эту субботу на Dateline, я расскажу вам историю Эрика, в прямом эфире и без цензуры, из его дома в Колорадо.
Este sábado no Dateline, eu irei trazer a história do Eric... ao vivo e sem censuras, da sua casa em Colorado.
История Эрика Картмана.
A História de Eric Cartman. Este sábado no Dateline NBC.
Ну, удачи на Dateline сегодня.
Nós desejamos-te boa sorte no Dateline de hoje. Dateline.
Мы почти поймали этого педофила, но потом он сбежал от нас, потому что он не хотел сниматься на Dateline.
Nós quase apanhamos um pedófilo, mas então ele fugiu-nos porque não queria aparecer no Dateline.
Было бы жаль, если ты не захочешь идти на Dateline.
Seria uma pena se não pudesses vir ao Dateline.
- Крис Хансен! /
- Dateline?
- Dateline?
! - Eu sabia!
Я обыграл тебя! Ты не пойдёшь на Dateline.
Não irás ao Dateline, O que tens a dizer agora?
журнал Дэйтлайн, 20 / 20, Тайм.
Dateline, 20 / 20, Revista Time.
И у меня не так много времени, так что чтобы загладить свою вину, я надеюсь, вы примите в подарок эти коврики для мышек и бумажник с логотипом шоу "Дейтлайн".
Eu não tive muito tempo, mas para te compensar, espero que aceites estes tapetes de rato do TGS e uma carteira para homem com o logotipo do Dateline.
Мне нравится Dateline, но меня раздражает ждать два часа чтобы узнать, кто убийца.
Eu gosto de "Dateline", mas odeio ter que esperar duas horas para descobrir quem é o assassino.
Сегодня в Dateline, убита девушка.
Esta noite em "Dateline", uma mulher assassinada.
Ты что никогда не смотрел фильмы Хичкока или "Dateline"?
Nunca viste um filme do Hitchcock ou assististe à "Linha Directa"?
Я Крис Хансен из Dateline.
Sou o Chris Hansen de "Dateline".
Yeah, it was on Dateline.
- Sim, passou no "Dateline".
У вас тут клуб знакомств?
O que é isto, o Dateline da NBC?
Говорю тебе, эта история достойна появления в программе "Пусть говорят".
Eu bem digo, isto é história para chegar ao "Dateline".
Журнал. Голливуд.
Dateline, Hollywood.
И я хотел спросить, потому что недавно видел один сюжет, про дом престарелых в Мериленде, где, э, сотрудники, отрабатывали на подопечных приёмы рестлинга.
Queria falar consigo, porque vi a reportagem do Dateline sobre um lar no Maryland onde os trabalhadores treinavam manobras de luta livre com os residentes.
Продолжаем передачу "Время и место." ( Нечто вроде "Следствие вели..." - прим. )
Agora voltamos a "Dateline".
А ту суперванну сняли в четырёх рэп-клипах и в воссоздании убийства в шоу "Дэйтлайн", серия "Барабанящий мертвец".
E a banheira de hidromassagem já apareceu nuns quatro vídeos de rap e numa recriação de homicídio num especial do Dateline, a que chamaram Morto na Banheira.
Пропала молодая женщина.
Dateline, sábado. Uma jovem desaparece.
Связано ли её исчезновение с ужасным преступлением, произошедшим 20 лет назад?
Será que o seu desaparecimento tem uma ligação misteriosa a um crime cometido 20 anos antes? NOVO DATELINE, SÁBADO
Продюсер "Горячих новостей" : — Это идеальная "горячая" новость.
É uma história perfeita para o Dateline.
Истории с неожиданными поворотами нравятся людям.
PRODUTORA DE DATELINE NA NBC É uma história com uma reviravolta, que capta a atenção das pessoas.
Я за Dateline.
Bem, eu sou mais do tipo "Dateline".
Разве иметь Туретт не потрясающе! На следующей неделе на Dateline NBC :
Próxima semana em Dateline NBC :
В эту субботу на Dateline NBC.
Finalmente, o meu desejo de ir a público com a minha doença irá tornou-se realidade.
- Dateline. Верно.
Certo.
Это Dateline.
Este é o Dateline.
Хорошо мам, перестань глядеть "dateline".
Sim, mãe, pára de ver o Dateline.