English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ D ] / Dolce

Dolce traduction Portugais

74 traduction parallèle
Не слишком увлекайся там, пока нас нет. Майкл.
"Não se dediques muito à" dolce vita ", enquanto estivermos fora, Michael. "
- ѕриглашу-ка его на вечеринку "ƒольче и √ абанна". - " то?
Vou convidá-lo para a festa da Dolce Gabbana.
ѕ € тница. ¬ ечеринка "ƒольче и √ абанна".
Sexta-feira à noite. A festa da Dolce Gabbana.
Дольче вита.
"La dolce vita."
А то кровь и "Dоlсе".
Blood and Dolce :
Не могли бы вы показать мне наряды, присланные из магазина "Dоlсе"?
Pode mostrar-me os dois fatos que a Dolce enviou?
- "Dоlсе", какая красота.
- Dolce, bonito.
И не "Dоlсе".
Não são da Dolce.
Там было божественное кашемировое пальто.
Tem em casaco em caxemira lindíssimo da Dolce.
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Casaco Dolce e calças Gucci ou vestido Ralph Lauren e sapatos Manolo?
Как насчет брюк, открытых сандалий, прозрачной блузки... цветного бюстгальтера и пальто "Dоlсе" в руках для эффекта.
E que tal, calças, sandálias abertas, blusa transparente sutiã colorido e levar o casaco Dolce só a fazer efeito.
Это мое пальто "Dоlсе"!
Aquele é o meu casaco da Dolce!
Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика?
Dolce Gabbana e uma língua afiada?
Она изображает Сильвию из "Сладкой жизни".
Está a fazer de Sylvia... De "La Dolce Vita"!
В "Сладкой жизни" он подходит и уводит ее.
Sabe, em "La Dolce Vita", ele vai lá buscá-la.
Думаю, Дольче Вита.
Estou pensando em Dolce Vita.
Помнишь, была такая песня "Ля Дольче Вита"?
Lembra-se de uma canção chamada "La Dolce Vita"?
Почему ты выбрал Dolce Vita?
Por que alugaste "A Doce Vida"?
Как "Какой котенок?" Ты что, не смотрел Dolce Vita?
Como podes fazer tal pergunta? Viste "A Doce Vida", não viste?
Не уверен, что ты заслужила Дольче и Габбану.
Não sei se mereces Dolce Gabbana.
Ты всецело заслуживаешь Дольче и Габбану.
Mereces mesmo esse Dolce Gabbana.
Это же Дольче и Габбана!
E olha, é Dolce.
Еще платьице от Дольче.
Este Dolce é para ti.
- Дольче или Габбану?
Quem fodeste, Dolce ou Gabbana?
Если верить Ли это Дольчегабана.
Segundo o Lee, é um Dolce.
Они бы наговорили, что модели на подиуме у Гуччи или у Дольчи или еще всякий собачий бред.
Elas diriam que eram modelos da Gucci, ou da Dolce ou alguma treta.
Это костюм от Дольче.
- Isto é um Dolce.
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана".
Dolce Gabbana feito à mão, de caxemira e trespassado.
Эй, девчонки, я достала это невероятное Дольче.
Acabei de comprar um vestido Dolce incrível. Querem vê-lo?
Дольче стоит 1200 долларов.
O Dolce foi vendido 1.200 dólares.
Долче и Габбана заплатят тебе миллион за однодневные съёмки в Италии.
A Dolce Gabbana vai pagar-te 1 milhão de dólares por uma sessão fotográfica de um dia em Itália.
Ты теперь в кампании Дольче Габбаны?
Ouvi dizer que te juntaste à campanha da Dolce Gabbana.
- А, да.. - Дольче Габбана
Dolce Gabana...
Куртка от Дольче, джинсы от Гельмута Ланга. Цвет лица от комплексного ухода.
O casaco é Dolce, as jeans são Helmut Lang e o semblante vem de um regime rígido de faciais.
Дольче.
Dolce.
Название города - Дольче.
O nome da cidade é Dolce.
Я надеялся, по меньшей мере, что Эй-Джей загремел хотя бы за "Дольче и Габбана". Нас кто-то застукал.
Esperava, pelo menos, que o A.J. fosse preso por uma Dolce Gabbana.
Дольче и Габбана.
- Dolce e Gabbana.
Это блузка от Дольче, о которой я тебе говорила.
Esta é a camisa Dolce que te falei na semana passada.
Это сумки, но вы не можете их назвать "Дольче-баббана". Это вещь деликатная!
Não podem chamar a esta mala uma Dolce Babbana, é um assunto delicado.
Какого хрена!
Meu Dolce Gabbana...
Во время перерыва, я вернусь и скажу тебе - как здорово ты выглядишь в своих Дольче и Габбана.
E no intervalo, falo o quanto está bonita no seu Dolce Gabbana.
Дольче, иди писай.
Dolce, faz chichi.
Дольче, писай.
Dolce, faz chichi.
- Дольче.
- Dolce.
Разве это не должен быть фильм?
Pensei em "La Dolce Vita". Tem de ser um filme?
Она также старший партнер таких фирм как Дольче, Габбана и Лейбовиц, поэтому я прделагаю вам отдать Калебу его деньги и продолжать давать ему деньги пока ему не исполнится 18 лет, или я спущу на тебя Эрин Брокович и потащу твою задницу в суд.
E também é sócia maioritária da "Dolce, Gabbana e Leibovitz", por isso, sugiro que dê ao Caleb o dinheiro dele e que continue a dar-lho até ele fazer 18 anos, ou então terei de me armar em Erin Brockovich e metê-la em tribunal.
Дольче, Габбана и Лейбовиц?
- "Dolce, Gabbana e Leibowitz"?
Trust me, Botwin, she's shitting her Dolce Gabbanas right now.
Confia em mim, Botwin, ela agora está a cagar-se toda.
Это из фильма Феллини La Dolce Vita,.
Em "A Doce Vida".
Это я, громко смеюсь.
Talvez Dolce? Isto sou eu a rir-me histericamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]