Doo traduction Portugais
164 traduction parallèle
Ну, знаешь, "ду-бу-ду-бу-ду..."
O Dino? O "yabba dabba doo?"
Если что-то пойдет не так, передайте мое тело науке.
Se correr mal, doo o meu corpo á medicina.
Ду Рэг, ты че, не знаешь, что мы с тобой - вымирающие животные?
Doo Rag, sabias que somos uma espécie em extinção?
Потому что все хорошие роли в кино разобрали рэпперы!
Porque todos os rappers estão a tirar todos os bons trabalhos de actor! Ouve, Doo Rag.
Понимаешь, Ду Рэг, твой ум, он как пистолет!
Olha, Doo Rag, a tua mente, é como uma arma!
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
As senhoras de Camptown cantam aquela canção
Давай, Корделия. Если хочешь быть в Команде Скуби, придется испытывать неудобства время от времени.
Cordélia, para seres da turma do Scooby Doo tem de fazer coisas inconvenientes, às vezes.
Знаешь, кто мне еще нравиться, кого не часто показывают... так это Велма из "Скуби Ду"
Sabes quem é que eu também curto que nunca recebeu muita atenção... a Velma do "Scooby Doo"!
А сейчас вернёмся к Делу Скуби-Ду.
Agora voltamos a Scooby Doo as Provas do Crime.
- Просто расследование вела.
- Só a investigar. - A brincar ao Scooby-Doo?
Евнухов с обезанными штуками?
Eunucos, tipo "snippety-doo-dah"?
- Уууу! Ку-ка-ре-куууу!
- Cock-a-doodle-doo!
Народ, Роллер Диско Ду-Да приезжает в Кеношу в следующую пятницу!
Pessoal, os Roller Disco Doo-Dah vão a Kenosha na próxima Sexta!
И победители Ежегодного Роллер Диско Ду-Да в Кеноше...
E o vencedor da Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah é...
Рановато ты вернулся
De volta de sua aventura rápido, Scooby-Doo?
Шуба-дуба, бум-ца-ца
Shoop shoop shooby doo wah
И пьянoй пoхoдкoй
Skippedy be bop doo wah
О-ee-o-eee
Lee doo doo doo doo
Расслабься, Скуби-Ду, перестань дрожать!
Acalma-te, Scooby Doo. Pára de tremer.
Скуби-Ду! Что ты делаешь, дружище?
Scooby Doo, o que estás a fazer, meu?
Я ищумистера Роджера и мистераДу, детективов.
Estou à procura de um "Sr. Rogers" e um "Sr. Doo".
- Хорошо. - Мистер Роджер и мистерДуздесь?
Procuro um "Sr. Rogers" e um "Sr. Doo".
Здесь есть мистер Ду?
Há algum "Sr. Doo" aqui?
Спрашивают какого-то Ду.
Tenho uma chamada para um "Sr. Doo".
МелвинаДу?
Melvin Doo?
- Скуби-Ду, хватит валять дурака.
Scooby Doo, pára de brincar por aí, meu.
- Скраппи-даппи-ду! - Скраппи!
Scrappy Dappy Doo!
Скуби-Ду, где ты?
Scooby Doo, onde estás tu?
Скуби-дуби-ду!
Scooby Dooby Doo!
Нет, Скуби, это твоя мама ест кошачий корм!
Não, Scooby Doo, a tua mãe é que come merda de gato!
Скуби-Ду? Где ты?
Scooby Doo onde estás tu?
Значит, стоящему за этим нужен Скуби-Ду.
Se a pessoa por detrás disto precisa do Scooby Doo...
Мы любим тебя, Скуби-Ду.
Nós adoramos-te, Scooby Doo.
Скуби-Ду!
Scooby Doo!
- Скуби-Ду?
- Scooby Doo?
Скуби-Ду!
- Um. Scooby Doo!
Скраппи-Ду!
Scrappy Doo.
Потому что Скраппи-Даппи-Ду поглотил уже более чем достаточно энергии, ... чтобы править миром со своей могущественной армией!
Porque eu, Scrappy Dappy Doo, absorvi energia suficiente para governar o mundo com o meu exército todo-poderoso!
Для завершения превращения мне нужен только Скуби-Ду!
Tudo o que preciso para completar a minha transformação é o Scooby Doo.
А может быть, Мелвин Ду?
Não queres dizer o Melvin Doo?
Скуби-Ду! Где ты?
Scooby Doo, onde estás tu?
Благодаря совместным усилиям всех членов команды "Тайна",... мы обнаружили истинного злодея в этой истории. Им оказался Скраппи Корнелиус Ду,... который был испорчен властью Камня Дьявола.
Através dos poderes intuitivos da Mistery Inc descobrimos que o verdadeiro vilão é, na verdade, Scrappy Cornelius Doo que foi tristemente corrompido pelo poder do Daemon Ritus.
Я ни с кем с таким удовольствием не обедаю, как с тобой, Скуби-Ду.
E não há mais ninguém com quem eu queira satisfazer-me do que contigo, Scooby Doo.
Скуби-Ду,... какты себя чувствуешь?
Scooby Doo, sentes-te bem?
Я думал, что мы смотрим Sсооbу-Dоо.
Pensei que estivessemos a ver o Scooby-Doo.
Наша красотка забыла упомянуть, что они строят круглосуточно.
Aí a Doo-dah não me disse que trabalhavam 24 horas por dia.
Мы сперли деньги из твоей секретной заначки в термосе Скуби Ду.
Roubámos o dinheiro do teu esconderijo secreto... no teu termo do Scooby Doo.
Вы знали про Скуби Ду?
Vocês sabem sobre o Scooby-Doo?
- То есть строчка...
Então aquele "Ooh, wacka-doo, wacka-dooly do, estou tão triste..."
Скуби-дуби-ду!
Scooby-Dooby-Doo!
Скуби-Ду!
- Scooby Doo!