English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ D ] / Doolittle

Doolittle traduction Portugais

114 traduction parallèle
Подписано генерал-лейтенантом Дулиттлом.
"Por ordem do Tenente General Doolittle."
Элиза Дулиттл.
Eliza Doolittle.
Не желаете ли присесть, мисс Дулиттл?
Näo se quer sentar, menina Doolittle?
И запомни, Дулиттл, либо плати, либо вообще не пей!
Vá lá, Doolittle. E lembra-te, as bebidas säo para ser pagas ou entäo näo bebes.
Его сиятельство Алфи Дулиттл!
O Honorável Alfie Doolittle.
Ну и повезло же тебе, Алфи Дулиттли!
Eliza. És um homem de sorte, Alfie Doolittle.
Удача улыбнулась Альфреду Дулиттлу!
A sorte está do lado de Alfie P. Doolittle.
Прошу прощения, сэр, но пришел Альфред Пи Дулиттл, мусорщик.
Se näo se importa, senhor. Está um lixeiro lá em baixo, Alfred P. Doolittle... que o quer ver.
Что вам нужно, Дулиттл?
Que quer Doolittle?
К вашему сведению, Дулиттл... К вашему сведению, Дулиттл, у мистера Хиггенса честные намерения.
Acho que deveria saber, Doolittle... que as intencöes do Sr. Higgins, säo inteiramente honradas.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
Escreva ao Sr. Ezra Wallingford e diga-lhe... que se ele quiser um conferente, contacte com o Sr. Doolittle... um vulgar lixeiro, um dos mais originais moralistas em Inglaterra.
Я знаю, что вам тяжело, мисс Дулиттл, но вы должны понять...
Eu sei que é difiicil, menina Doolittle, mas tente compreender.
Днем Элизы объявляю день двадцатого мая.
"'Na próxima semana, no dia 20 de Maio "'Proclamarei o Dia da Liza Doolittle
Если они были обязательны для Демосфена, для Элизы Дулиттл - тем более.
Se säo necessários para Demostenes seräo necessários para Eliza Doolittle.
Познакомьтесь : Элиза Дулиттл.
Permita-me apresentar-lhe a Menina Eliza Doolittle.
- Миссис Айнсфорд-хилл, это мисс Дулиттл. - Здравствуйте.
Sra. Eynsford-Hill, Menina Doolittle.
Мисс Дулиттл.
Menina Doolittle.
Мне очень жаль, сэр, но мисс Дулиттл сказала, что никого больше не хочет видеть.
Peco imensa desculpa, senhor. A menina Doolittle diz que näo quer ver ninguém nunca mais.
Хиггинс? А вдруг на приеме она что-нибудь выкинет? Если мисс Дулиттл сядет в лужу, расхлебывать вам.
Higgins, se acontece um azar na Embaixada esta noite... se a menina Doolittle sofrer algum constrangimento... a culpa será sua.
Позовите мисс Дулиттл.
Óptimo. Diga a menina Doolittle.
Помяните мое слово, сейчас это чертово платье ей не подойдет!
Isso, diga a menina Doolittle. Aposto que o vestido näo lhe serve.
Мисс Дулиттл, вы великолепны.
Menina Doolittle, está deslumbrante.
Мисс Элиза Дулиттл и полковник Пикеринг!
Menina Eliza Doolittle, Coronel Pickering.
- Мисс Дулиттл.
- Menina Doolittle.
Мисс Дулиттл, мадам.
Menina Doolittle, Senhora.
Мисс Дулиттл, мой сын хотел бы пригласить вас на танец.
Menina Doolittle, o meu filho gostaria de dancar consigo.
Вижу, навострил он ухо, вы ж, полковник, пали духом, мол, конец.
" Era descobrir quem era a menina Doolittle
С меня хватит и Элизы!
Näo me chame "menina Doolittle", está a ouvir? Eliza já chega.
Приходите к нам еще, мистер Дулиттл!
Volte sempre, Sr. Doolittle.
Благодарю вас, мистер Дулиттл.
Obrigado, Sr. Doolittle.
Разве не он написал в Америку этому типу, ничтожеству старому Уоллингфорду, который угрохал пять миллионов на Лигу моральных реформ? ! Разве не он открыл ему, что мусорщик Альфред Пи Дулиттл - первый моралист в Англии?
Foi ele ou näo foi que escreveu a um tipo americano chamado Wallingford... que estava a dar cinco milhöes para fundar sociedades de Reforma Moral... para lhe dizer que o moralista mais original em Inglaterra era Sr. Alfred P. Doolittle... um vulgar lixeiro?
Мисс Элиза Дулиттл.
Menina Eliza Doolittle.
Талби - это Дулитл.
- Talby? Talby, aqui Doolittle, escutas-me?
Да, Дулитл, в чем дело?
- Sim Doolittle, que se passa?
- Дулитл?
Doolittle? - Sim...
Ты знаешь Дулитл, если мы долетим до Туманности Пелены, то мы сможем обнаружить там странную и великолепную вещь :
Sabes Doolittle, se entrarmos na nebulosa de Veil, encontraremos uma coisa maravilhosa e fascinante :
Я слышал, что они сияют всеми цветами радуги.
Segundo ouvi, Doolittle, resplandecem... em todas as cores do arco-íris.
Я расскажу Дулитлу!
Eu vou dizer ao Doolittle.
Дулитл, экран показывает какую-то неполадку, но я не могу понять какую именно.
Doolittle, deve haver uma avaria nesse circuito, mas não consigo entender aonde, exactamente.
- Дулитл?
Doolittle... Sim?
Лейтенант Дулитл, это Талби. Лейтенант?
Tenente Doolittle, aqui Talby... tenente?
Дулитл заявил, что берет командование на себя, тогда я сказал...
Doolittle disse que ele assumirá o comando da nave, que...
Я только что видел Дулитла. И я спросил у него...
Entrei por acaso na casa de banho do Doolittle... e disse-lhe...
Дулитл считает меня идиотом!
Doolittle trata-me como a um idiota.
Лейтенант Дулитл?
Tenente Doolittle?
Лейтенант Дулитл вызывает бомбу 20.
Aqui o tenente Doolittle chamando a bomba no 20.
Дулиттл, сэр.
Doolittle, senhor.
Очень приятно.
Querida Menina Doolittle.
- Мисс Дулиттл дома?
- A menina Doolittle está?
Пожалуйста, не смейтесь надо мной, мисс Дулиттл!
Näo se ria de mim, menina Doolittle.
Дулитл?
Olá... tenente Doolittle, ouve-me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]