Dyke traduction Portugais
46 traduction parallèle
Т огда увидишь великого д-ра Бзик.
Então verás a formidável e maravilhosa Dyke.
Но нам не нужен Джон ван Дайк! И нам не нужна Мэри Марш!
Não precisamos do John Van Dyke e da Mary Marsh.
Простите меня, Эл, но когда стоишь рядом с Мэри Марш и Джоном ван Дайком, иногда бывает сложно не стричь вас всех под одну гребенку.
Ao aproximar-se da Mary Marsh e do John Van Dyke,... põem-vos a todos no mesmo saco.
Хорошо, хорошо. Вы все знаете Мэри Марш и Джона ван Дайка.
John Van Dyke.
- Я Джон ван Дайк.
- Sou o John Van Dyke.
Если Дик Ван Дайк смог это сделать, сможет и Люк.
Até o Dick Van Dyke consegue.
- День Рождения Джерри Ван Дайка ( Австралия ) "
- ANIVERSÁRIO DO JERRY VAN DYKE
На самом деле, Дик ван Дайк.
Na verdade, é o Dick Van Dyke.
Приглашение лежит на столешнице - на случай, если захочешь взглянуть на него.
Dyke Liz? Estás mesmo pedrado.
Радж, ты будешь рисовать бачки и Ван Дайка На пятнадцатисантиметровой фигурке Леголаса. А теперь запомни,
Raj, irás pintar suíças e um Van Dyke num boneco do Legolas, o duende.
Ван Дайк - это козлиная бородка без усов.
Não te esqueças, um Van Dyke é uma pêra sem o bigode.
Сплетница, Давина, Дик Ван Дайк,
Gossip Girl, Davina, Dick Van Dyke,
О-о-о, это Дик Ван Дайк.
Oh, uh, uh, isso é Dick Van Dyke.
Это Ван Дайк.
É um Van Dyke.
I bought a book on cunnilingus in case I have to go down on this one dyke admissions Nazi.
Comprei um livro de sexo oral na vagina caso precise fazer na nazi que faz a admissão.
А-ах. Ты знаешь, что в следущую субботу здесь будет Dyke March?
Sabes que no sábado a Marcha das Fufas começa aqui?
Кстати, я слышала, что это будет ваш мистер Ван Дайк.
"Bert, um homem-banda..." O boato é que será o Sr. Van Dyke.
- Дик Ван Дайк? - Да.
- O Dick Van Dyke?
Уверяю вас, Дик Ван Дайк не относится к их числу!
Posso-lhes... posso-lhes assegurar que o Dick Van Dyke não é!
Она не соглашается на Дика Ван Дайка.
Ela não aprovou o Dick Van Dyke.
Шмидт, Гордон, Ван Дайк.
Schmidt, Gordon, van Dyke...
Храбрые слова, Дик Ван Дайк.
Palavras corajosas, Dick Van Dyke.
Он словно спрыгнул с холста портрета 16-го века работы Гейнсборо или ван Дайка.
Como se tivesse saltado da tela de um retrato do séc. XVI de Gainsborough ou Van Dyke.
Мы с Дэниелем Хардманом смещаем Гордона, Шмидта и Ван Дайка.
O Daniel Hardman e eu vamos derrubar o Gordon, o Schmidt e o Van Dyke.
Помнишь, когда ты сказала, что решила убрать Гордона, Шмидта и Ван Дайка?
Lembras-te quando me contaste que ias derrubar o Gordon, o Schmidt e o Van Dyke?
Дик Ван Дайк!
O Dick Van Dyke!
М-р Ван Дайк.
Sr. Van Dyke.
М-р Ван Дайк.
Sr. Van Dyke!
Поприветствуйте м-ра Дика Ван Дайка!
Deem as boas-vindas ao Sr. Dick Van Dyke!
Откликнулись на вопрос Ван Дайка их малышам касательно того, могут ли они срыгнуть на собаку.
Reagiram quando o Dick Van Dyke perguntou às crianças deles se sabiam cagar como cães?
Не оставь ты аккумулятор включённым на всю ночь, я бы не опоздала на работу и Дик Ван Дайк не злился бы на меня.
Se não tivesses deixado a bateria ligada a noite toda, não teria chegado atrasada ao trabalho e o Dick Van Dyke não estaria zangado comigo.
Чтение Дика Ван Дайка популярно в интернете.
A leitura do Dick Van Dyke tornou-se viral.
А что, вы хотите, чтобы я говорил голосом Дика Ван Дайка?
Porquê? Quer que pareça o Dick van Dyke?
Вообще-то она называется борода a-la Ван Дейк.
Na verdade, isso é uma Van Dyke.
Ты ведь знаешь, как прелестно смеется Кристина, когда смотрит "Мэри Поппинс" Ну же! и Дика ван Дайка.
Sabes o quanto Christine ri quando vê a Mary Poppins e aparece o Dick Van Dyke como uma banda de um homem só.
Чарльз Ван Дайк - в холле.
O Charles Van Dyke está na entrada.
Луис не только нашел способ не показывать Чарльзу Ван Дайку нашу бухгалтерию.
O Louis não se limitou a arranjar maneira de afastar o Van Dyke dos registos.
Ван Дайк пытается залезть под юбку Пирсон Спектер.
- Louis, o Van Dyke está a tentar arruinar a Pearson Specter.
Право Ван Дайка исчезнет, если упразднить партнерство. Но в уставе сказано по-другому.
A exigência do Van Dyke não é válida, se a parceria não existir.
Только посмотри, игра началась.
Van Dyke v. Pearson. Olha só.
Ты не говорила этого с ночного переворота в "Шмидт, Гордон и Ван Дайк".
Já não ouvia isso desde o golpe do Schmidt, Gordon e Van Dyke.
Все знают, что через пару лет ты вернешься в "Гордон, Шмидт и Ван Дайк".
Porque daqui a uns anos, vais voltar para Gordon, Schmidt e Van Dyke.
Гретхен, что ты здесь делаешь? – Я здесь, чтобы дать тебе это. – Что это?
E quando Gordon, Schmidt, e Van Dyke correram com ele, eles não só rasgaram seu nome da parede.
- Стоянка для ночлега Дайка.
Auto Parque Dyke's.
Дик Ван Дайк практически в полный рост.
O Dick Van Dyke fica quase em tamanho natural.
Луис, Ван Дайк хочет проверить нашу бухгалтерию. Что?
Louis, o Van Dyke quer ver os nossos registos.