Enron traduction Portugais
23 traduction parallèle
Упрячьте этих уродов с Энрона в тюрьму на всю их поганую жизнь.
Enviem esses cabões da Enron para a prisão até ao fim da vida.
Но люди не против, мы работаем над этим.
Em Houston, temos o campo da ENRON.
Вспомните "Энрон" и "Уорлдком"!
A porra da Enron ou da WorldCom estão a contratar?
А называется - Энрон!
Chama-se Enron.
Посмотри на Тайко и Энрон.
Olha agora para a Tyco e a Enron.
Все эти корпорации...
Enron, WorldCom.
Вы говорите о них... По моему разумению, еще в 1997 году, когда Вы были вице-президентом, генеральный директор "Энрон", Кен Лей принял участие в обсуждении с вами, в Белом Доме, о содействии в развитии такого рода политики, этой торговой махинации.
Fala sobre eles, é do meu entendimento que em 1997, quando eras vice-presidente, o CEO da Enron, Ken Lay, esteve envolvido em discussões contigo na Casa Branca sobre a ajudar a desenvolver este tipo de política, este esquema de comércio.
Но Вы... но Вы знали его достаточно хорошо, чтобы оказать помощь в разработке этой торговой махинации ; и известно, что "Энрон", и эти финансовые воротилы... с Уолл-стрит, как Голдмен Сакс... - и я знаю, что Вы получаете доход от Голдмен Сакс. [Нет]
Bem, conhecias-o bem o suficiente para ajudar a desenvolver esquema de comércio e, obviamente, nós sabemos o que a Enron e esses grandes tipos de Wall Street, como Goldman Sachs, e eu sei que tens interesses com a Goldman Sachs.
Теперь он говорит, что вы должны платить ему и его частной компании, созданной "Энрон", налог на углекислый газ, на дыхание.
Agora ele está a dizer que lhe deves pagar, e à sua empresa privada, criada pela Enron, um imposto sobre o carbono da respiração.
Кен Лей, конечно, был президентом компании "Энрон".
O Ken Lay, é claro, foi o presidente da Enron.
И "Энрон" была основным, крупнейшим игроком на рынке углеродных кредитов, торговле квот на выбросы углекислого газа, и... и, по сути существовала, чтобы заработать на этом огромный капитал.
E a Enron era um grande, jogador do crédito de carbono, comércio de carbono e, de facto, fez uma enorme quantidade de dinheiro com isso.
И... как я думаю, это было одной... одной из причин развала... "Энрон".
E e assim ele era parte do, eu acho, colapso da Enron.
Я имею в виду, помните Enron?
Lembras-te do Enron? Do Madoff?
Это не та игра, с которой я рос, в которую играли на туманных полях Энрона, Пак Белла, потом SBC, а сейчас в парке AT T.
Este não é o jogo com o qual cresci, o jogo jogado nos parques enevoados de Enron Field, ou Pac Bell, depois SBC, agora AT T Park.
¬ то врем € как компании сталкиваютс € с беспрецедентными штрафами, инвестиционным фирмам не придетс € признаватьс € в незаконной де € тельности.
Ajudaram Enron a conceber a fraude : foram multados em 385 milhões. Mas enquanto a empresa se depara com uma multa sem precedentes, as empresas de investimento não admitem nada de errado.
— 1993 его жена ¬ енди работала в правлении Ёнрон.
Desde 1993, sua esposa Wendy fazia parte do conselho da Enron.
Общие новости. "Энрон".
Notícias gerais. A Enron.
После произошедшего с компаниями "Энрон" и "Ворлдком", власти проявляют особую бдительность.
Com tudo o que aconteceu com a Enron e a Worldcom, o Governo está ainda mais vigilante.
Скиллинг сел на 14 лет за Энрон.
A Enron levou catorze anos.
В Хьюстоне есть бейсбольный парк "Enron". ( Enron - американская корпорация )
Não lhe podemos chamar :
"Девочка, что ещё?" "Мистер Чейни встречается с людьми из корпорации" Enron "?
- O Sr. Channey tem-se encontrado com os da ENRON?
"А человек из Enron - министр военно-морских сил страны?"
- Um empregado da ENRON é secretário da marinha? E sobre o empréstimo a Harken?
Кеннету Лэю, главному спонсору предвыборной кампании Буша,
O principal financiador da campanha de Bush, Kenneth Lay, e a simpática empresa Enron.