English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ E ] / Enterprise

Enterprise traduction Portugais

999 traduction parallèle
Звездолет "Энтерпрайз" сошел с намеченного курса. Цель : подтвердить открытие д-ра Томасом Лейтоном новой необычной синтетической пищи, которая могла бы положить конец угрозе голода на Сигнии-Майнор, колонии рядом с Землей.
A Enterprise desviou-se da rota estabelecida, para confirmar a descoberta do Dr. Thomas Leighton de um novo alimento sintético que acabaria com a ameaça da fome em Cygnia Menor, uma colónia terrestre próxima.
Джеймс Кирк, капитан звездолета "Энтерпрайз".
Capitão James Kirk, nave estelar Enterprise.
Значит, капитан "Энтерпрайза".
Com que então... Capitão da Enterprise.
- Кирк вызывает "Энтерпрайз".
- Chamo a Enterprise.
Конец связи. - Кирк вызывает "Энтерпрайз". - Мостик слушает, капитан.
Chamo a Enterprise.
Кирк, нынешний капитан "Энтерпрайза",
Kirk, J., actual Capitão da Enterprise.
Кевин Райли, в настоящее время работает на "Энтерпрайзе" в отделе связи.
Actualmente em missão na U. S. S. Enterprise. Pára.
Спок служил с ним несколько лет.
- Substituí-o na Enterprise.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз". 5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций. Это смелый шаг туда, куда не ступала нога человека.
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise, numa missão de cinco anos para explorar novos mundos, para procurar novas vidas e novas civilizações, e para ousadamente ir onde nenhum homem foi antes.
Ждите указаний, "Энтерпрайз".
A postos para receber novas ordens, Enterprise.
"Энтерпрайз" на связи.
Enterprise a postos.
"Энтерпрайз" - звездной базе.
Enterprise a base estelar.
В чем дело? - "Энтерпрайз", командор.
- A nave Enterprise.
"Энтерпрайз" знает, куда идет, мистер Хансон.
A Enterprise sabe para onde vai.
Челнок 1 звездной базы - "Энтерпрайзу".
Vaivém 1 da Base Estelar a Enterprise. Responda, por favor.
Прием. "Энтерпрайз".
Enterprise, responda!
- Переключитесь на сенсоры. Измерьте объект, следующий за "Энтерпрайзом".
Medir objecto que segue a Enterprise.
Чудесно. Отчасти я надеюсь, что "Энтерпрайз" не вернется за нами.
Em parte, espero que a Enterprise não nos venha buscar.
Вопреки всем попыткам отключить компьютер, "Энтерпрайз" держит курс на загадочную планету Талос-4.
Apesar de todas as tentativas, a Enterprise continua em rota para o misterioso planeta Talos lV.
На экране монитора - путешествие капитана Пайка на борту "Энтерпрайза" в единственный запретный мир во всей галактике. Включить экран.
No nosso monitor, a viagem do Capitão Pike e da Enterprise, ao único mundo proibido da galáxia.
Капитан Кристофер Пайк, звездолет "Энтерпрайз".
Capitão Christopher Pike da Enterprise.
- "Энтерпрайз".
- Enterprise.
Мониторы подпространства показывают, что "Энтерпрайз" принимает передачу с планеты Талос-4 в нарушение приказов Звездного флота.
Detectámos que a Enterprise está a receber transmissões de Talos lV, o que viola as Ordens Gerais da Frota Estelar.
Вам приказано принять командование "Энтерпрайзом".
Deve assumir o comando da Enterprise.
Это путешествия звездолета "Энтерпрайз". 5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise, numa missão de cinco anos para explorar novos mundos, para procurar novas vidas e novas civilizações,
- Десант, на связи "Энтерпрайз".
- Grupo de terra? Daqui Enterprise.
Компьютеры и лаборатория "Энтерпрайз" - в готовности.
A Enterprise está a postos, com laboratórios, e computadores.
Ты побовал свои силы для захвата "Энтерпрайза".
Tens estado a testar as tuas habilidades para tomares conta da Enterprise.
Над нами на орбите, двигатели "Энтерпрайза" почти полностью перезаряжены.
Em órbita sobre nós, os motores da Enterprise estão quase totalmente regenerados.
Когда мистер Спок придет в себя, оба немедленно транспортируйтесь на "энтерпрайз".
Quando o Sr. Spock se recuperar, quero que se transportem imediatamente para a Enterprise.
"Энтерпрайз".
Enterprise.
Это путешествия космического корабля "Энтерпрайз". Это 5-летняя миссия, чтобы исследовать новые миры, чтобы искать новую жизнь и новые цивилизации, чтобы идти туда, куда еще не ступала нога человека.
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise, numa missão de cinco anos para explorar novos mundos, para procurar novas vidas e novas civilizações, e para ousadamente ir onde nenhum homem foi antes.
"Энтерпрайз" направляется туда для расследования и оказания помощи.
A USS Enterprise vai a caminho para investigar e ajudar.
Вы слышите меня, "Энтерпрайз"?
Ouve-me, Enterprise?
"Энтерпрайз", на наших экранах видно, что-то движется на нас.
Enterprise, detectamos algo no nosso ecrã, a aproximar-se rapidamente.
Вы видите его, "Энтерпрайз"?
Está a vê-la, Enterprise?
Это путешествия звездолета "Энтерпрайз".
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise
На звездолете "Энтерпрайз"
Oh, na nave estelar Enterprise
Сигнал на пределе, "Энтерпрайз".
Estamos no máximo Enterprise
"Энтерпрайз" не такой, как "Антарес".
A Enterprise não é como a Antares
- Колония Тантал, на связи "Энтерпрайз".
- O campo de segurança. - USS Enterprise, colónia de Tantalus.
"Энтерпрайз", подтверждаю.
Enterprise, afirmativo.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз". 5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций. Это смелый шаг туда, где не ступала нога человека.
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise, numa missão de cinco anos para explorar novos mundos, para procurar novas vidas e novas civilizações, e para ousadamente ir onde nenhum homem foi antes.
Это путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise, numa missão de cinco anos para explorar novos mundos,
Явиться на борт "Энтерпрайз".
- Precisam de si na Enterprise.
"Энтерпрайз".
A Enterprise.
Прием.
Enterprise?
Челнок вызывает "Энтерпрайз".
Vaivém a Enterprise. Respondam.
Прием.
Vaivém a Enterprise.
"Энтерпрайз"
A Enterprise.
"Энтерпрайз", вы видите?
Enterprise, conseguem ver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]