Everybody traduction Portugais
82 traduction parallèle
Everybody's favorite child
A menina predileta de todos
Каждого. Everybody
Todos
Everybody
Todos
Everybody needs somebody
Todos precisam de alguém
Everybody, let's rock
Todos, vamos dançar rock
Everybody on the whole cell block
Toda a gente do bloco
Let's rock Everybody, let's rock
Vamos dançar o rock Todos, vamos dançar o rock
Everybody wants to rule the world.
"Toda a gente quer... governar o mundo."
Everybody wants to rule the world.
"Toda a gente quer governar o mundo."
Everybody's got a hungry heart.
"Toda a gente tem um coração esfomeado."
Everybody's got a hungry heart.
"Toda a gente tem um coração esfomeado".
Вместо того, чтобы размахивать заявлениями, и следить за вашими взглядами, мы сделаем это у вас на глазах.
Rather than hold it over everybody's head, we'll push it to a head.
- "Все страдают."
- "Everybody Hurts."
"Все ранены" от REM.
O Everybody Hurts dos R.E.M.
You All Everybody к примеру...
"You All Everybody".
Я пою припев к You All Everybody.
Eu é que faço o coro em "You All Everybody".
Брак - это как тот сериал "Все любят Раймонда", только не смешной.
O casamento é como aquela série, "Everybody Loves Raymond", mas não tem graça.
Брак - это несмешная напряженная версия сериала "Все любят Раймонда".
O casamento é como uma versão sem graça e tensa do "Everybody Loves Raymond".
Сердца всех стучат в ритм ее танцу.
Everybody's heartbeat matches your steps.
I'm glad everybody's so worried about me.
Estou feliz que toda a gente esteja tão preocupada comigo.
Shit, everybody's afraid of me. I never hurt a flea.
- Merda, toda a gente tem medo de mim e nunca fiz mal a uma mosca.
* Всем хочется острых ощущений *
Da-da-da Everybody wants a thrill
* Все любят победителей *
# Everybody # # Loves a winner #
* Зовите всех *
#'Cause everybody #
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 5 "Служанка должна быть у каждого"
Desperate Housewives S06E05 - Everybody Ought to Have a Maid -
¶'Cause everybody Should feel this good ¶
Porque todos se deviam sentir assim
LOST 6 сезон 12 серия Все обожают Хьюго
Lost - S06E12 - Everybody Loves Hugo "Todos adoram o Hugo"
* Все мы в жизни платим по долгам?
Everybody's got their dues in life to pay
* Я также знаю, что это всеобщая ошибка *
I know everybody's sin
* Мы можем танцевать, мы можем танцевать, все взгляните на свои руки *
We can dance, we can dance Everybody look at your hands
* Все пользуются шансом *
Everybody's taking the chance
* Все должны зажигать под рок-н-ролл *
Everybody's got to rock and roll
* Поднимите зажигалки в небо * скажите все : "Да, да"
Put your lighters in the air Everybody say "Yeah, yeah"
Yeah, you know, life on the road, it's not for everybody, Wilfred.
A vida na estrada não é para todos, Wilfred.
Pull everybody you got. Дайте мне список самых заметных мероприятий, Give me a list of every significant event которые будут проходить в городе в течение 48 часов.
Me dê a lista de eventos importantes na cidade nas próximas 48 horas.
Everybody thinks Sarah calls the shots At "Temptation Lane."
Toda a gente acha que a Sarah manda em "Temptation Lane".
Here we go, everybody.
Aqui vamos nós, toda a gente.
Get everybody offline now. Everybody!
Desliguem todos, já.
Everybody go fuck themselves and fix their own problems.
Todos têm de se safar dos problemas em que se metem.
Boom! Yes! Eat my ass, everybody!
Lambam-me o cú!
He's pissed at everybody.
Ele está chateado com todos.
How's everybody doing over here?
- Está tudo bem por aqui? - Sim.
То есть... #'Cause they told me everybody's gotta pay their dues # And I explained that I had overpaid them
E o primeiro verso da canção, como se... fosse premonição, era "perdi o emprego duas semanas antes do Natal".
♪ I got the power! ♪ А после этого будет "Теперь все пляшут"
E depois disto temos "Everybody Dance Now"
Настоящая кровь. 5 сезон 9 серия. "Каждый хочет править миром"
True Blood S05E09 Everybody Wants to Rule the World
Hey, man, everybody up in here got your name in their mouth.
Meu, toda a gente aqui sabe o teu nome.
Everybody is looking for him outside the asylum, but what if he never left?
Todos procuram-no no exterior do manicómio, e se nunca tiver saído?
You making moves like me and everybody else in here, Dale.
Tu também ages, tal como eu e todos os outros aqui, Dale.
It's the best thing for everybody.
É o melhor para todos.
Вот ещё один - "Все любят Рэймонда"...
Everybody Loves Raymond. ( Todos amam o Raymond )
- Сезара. Я заставил его выучить песню "Everybody Loves Somebody".
Fi-lo aprender a "Everybody Loves Somebody".