English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ F ] / Ferrari

Ferrari traduction Portugais

424 traduction parallèle
- Привет, Феррари.
- Olá, Ferrari.
Сэм, Феррари хочет, чтобы ты работал у него в "Голубом попугае".
Sam, o Ferrari quer contratar-te para o Blue Parrot.
- Это работа для сеньора Феррари. - Феррари?
Isto é coisa para o Sr. Ferrari.
Знакомство с ним будет очень полезным.
Conhecer o Sr. Ferrari pode ser-lhe muito útil.
- Привет, Феррари.
Olá, Ferrari.
- Феррари, вон тот толстяк за столиком.
- O Sr. Ferrari é o cavalheiro gordo à mesa.
Сеньор Феррари думает, что можно получить выездную визу для тебя!
O Sr. Ferrari acredita que arranja um visto para ti.
Феррари ждет нашего ответа.
O Ferrari está à espera de uma resposta.
Мы решили, сеньор Феррари!
Já decidimos, Sr. Ferrari.
Ты будешь по-прежнему выигрывать в рулетку.
Mas já falei com o Ferrari. Ele deixa-o continuar a ganhar na roleta.
Однако, Чарльз водит Феррари, входит в дом с помощью ключа, и прибегает к коллективным сделкам.
Ora, o Charles guia um Ferrari, entra com chave e negoceia em grupo.
Первая проверка была в том, чтобы попытаться украсть Феррари.
O primeiro teste era tentar roubar a Ferrari.
После чего, сигнализация выключится, топливный нанос заблокируется... и понадобится буксир, чтобы сдвинуть с места Феррари Робина.
Depois disso, uma sirene ia tocar e seria impossível mover a Ferrari de Robin.
Может быть опоздаю на несколько минут на встречу с Дэном, но, когда он увидит Феррари, он простит меня.
Chegaria um pouco atrasado, mas, quando Dan visse a Ferrari, ele me perdoaria.
Как раз вовремя я пришёл в себя, я понял, что кто-то был у меня на хвосте. у них было мало мощи чтобы ганяться за мной, поэтому я беспокоился о том, чтобы не повредить Феррари.
Quando passou o susto, percebi que quem estava me perseguindo não tinha carro suficiente para me alcançar, e eu estava preocupado com a Ferrari.
Я знаю что это безумие, но именно это промелькнуло у меня в голове. Как я могу заплатить $ 60,000 за Феррари.
Era insano, mas como poderia pagar por uma Ferrari de 60 mil dólares arrebentada?
В Ферарри Робина Мастерса?
Na Ferrari do Robin Masters?
Но это вам не Феррари!
- Isto não é um Ferrari.
Феррари 250 ГТ Калифорния 1961 г.
O Ferrari 250 GT de 1961 da Califórnia.
Брось, то был маленький кусок пластика, а это Феррари.
E era só um pedaço de plástico, isto é um Ferrari.
На 16 лет мне подарили Феррари.
No meu 16º aniversário, recebi o meu primeiro Ferrari.
- Поезди пару дней на "Феррари".
- conduz o Ferrari por uns dias.
- На "Феррари"?
- O Ferrari?
- Нужно, чтобы ты ездил на "Феррари".
- Preciso que conduzas o Ferrari.
Ордер на временное использование "Феррари".
Uma requisição para um Ferrari.
Смотри, не угробь "Феррари".
Que não aconteça nada ao Ferrari.
Как "Феррари"?
Como está o Ferrari?
И вот еще что, твой тайный напарник Марио Андретти Фридман вдребезги разбил твой чертов "Феррари".
Outra coisa, o teu sócio secreto, o Mario Andretti Friedman, espatifou o raio do Ferrari. Toma, fala com o Jeffrey.
- Да. Тут только что разбили Феррари.
Acabaram de destruir um Ferrari.
Она выехала из отеля "Эксельсьёр" в Генуи в 7 : 40 сегодняшнего утра на белом "Феррари".
Ela saiu do hotel Excelsior em Génova às 7 : 40h da manhã... num Ferrari branco.
Очень далекое второе место... занимает Феррари.
Num segundo lugar muito distante está um Ferrari.
У него была Феррари.
Tinha um Ferrari.
Это Феррари, самые лучшие автомобили за всю историю машиностроения.
É um Ferrari, a melhor máquina que a indústria automóvel já fez.
Потому что никто не может водить Феррари как я.
Não há miúdo por aqui que conduza um Ferrari como eu.
Дайте только Феррари!
Quando recebo um Ferrari... Porta fora!
Я хочу Феррари "Дестерозу", инопланетянина,.. ... сверхточный водяной пистолет с лазерным прицелом,.. ... вертолёт, скафандр.
Queria um Ferrari Testarosa um boneco Alberto Autópsia, uma bisnaga de água com laser um helicóptero um fato especial...
С новым "Феррари" в каждом гараже?
Uma Ferrari nova em cada garagem?
Ты для него просто вещь. Как Феррари, которой можно хвастаться.
És uma coisa que ele possui, como um Ferrari.
Ты разбил свою Феррари.
Lixou o seu Ferrari todo.
Меня принесли в жертву.
Ferrari... sacrificado. Sacanas Nazis.
Возьми! Ну же, бери.
Ferrari, vem alguém?
Это же Форд, а не Феррари.
Isto é um Ford, não é um Ferrari!
Как только они пересядут на Феррари, я тебя предупрежу.
Se trocarem por Ferrari, eu aviso-te.
- Мой отец не покупал мне "Феррари".
- O meu pai nunca me comprou um Ferrari.
А какая страховка за "феррари", ты знаешь, мать твою...
Sabes quanto custa o seguro de um Ferrari, sacana?
MOVIE ANNOUNCER : Если Вы хотите, чтобы Калькулон погнался на лазерную бойню, нажмите 1.
Se quer que o Calculon vá à batalha laser no Ferrari Hover, prima um.
Продадите свою "Феррари"?
Vais vender o teu Ferrari?
Еще есть Феррари и Лё Тигр.
E depois há o Ferrari e o Tigre.
Голубая Сталь, Феррари, Лё Тигр?
Blue Steel, Ferrari, Le Tigre?
"Римская страховая компания" - 295 тысяч 300.
Então, dá mais que o Ferrari!
Ладно, мы возвращаемся.
Acho que, á excepção de um Ferrari...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]