English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ F ] / Fitzgerald

Fitzgerald traduction Portugais

326 traduction parallèle
Моя сестра Памела Фитцжеральд, я Родерик Фитцжеральд.
A minha irmã Pamela Fitzgerald e eu, Broderick Fitzgerald.
Нет, мисс Фитцжеральд, нет домов с приведениями.
Não, menina Fitzgerald, não está assombrada.
Я уже сделал значительную скидку, мистер Фитцжеральд.
Já fiz uma redução considerável, Sr. Fitzgerald.
- Мистер Фитцжеральд?
- Sr. Fitzgerald?
Я думал, что вы поехали в Лондон, мистер Фитцжеральд.
Pensava que tinha ido para Londres Sr. Fitzgerald.
- Мистер Фитцжеральд!
- Oh, Sr. Fitzgerald!
Но я хочу увидеть мистера Фитцжеральда.
Mas quero ver o Sr. Fitzgerald.
Что ты имеешь против Фитцжеральдов?
Que tens contra os Fitzgerald, avô?
Мисс Фитцжеральд принесла суп для вас.
A menina Fitzgerald tem alguma sopa para ti.
Вам лучше пойти спать мисс Фитцжеральд.
É melhor que vá deitar-se, menina Fitzgerald.
- Мистер и мисс Фитцжеральд?
- Sr. e menina Fitzgerald?
Не пациенты, мисс Фитцжеральд, только гости.
Não são pacientes, menina Fitzgerald, apenas hóspedes.
Не беспокойтесь мисс Фитцжеральд.
Não me incomóda nada, menina Fitzgerald.
Я разговаривала с Фитцжеральдами.
Falei com os Fitzgerald.
- Ты в порядке, Фитцжеральд?
- Estás bem, Fitzgerald?
Есть только один великий писатель. Ранний Фитцджеральд.
Um único grande escritor, o Fitzgerald, dos primeiros grandes romances.
Это Скотт Фицжеральд. Очень романтический писатель. Писал об английских майорах, девушках из колледжа, нимфоманках.
Este aqui é o Scott Fitzgerald, escritor romântico de muito sucesso... entre estudantes de literatura... universitárias e ninfomaníacas.
- Скотт Фитцджеральд.
- Scott Fitzgerald.
Какого черта эта куколка из Редлиффа взялась оценивать Скотта Фицджеральда,
Como é que uma pespineta de Radcliffe dá sentenças sobre Fitzgerald,
Что ты собираешься оставить Эмили и сбежать с... призером премии эмоциональной зрелости имени Зельды Фицджеральд?
Que vais deixar a Emily, é isso? E fugir com a vencedora do prémio Zelda Fitzgerald para a "Maturidade Emocional"?
Гвоздь вечера - Скотт Фитцжеральд... создавший панораму двадцатых... для всех будущих поколений.
Presente à festa, está Scott Fitzgerald... que registará os anos 20... para as gerações futuras.
"Желая только нравиться, он исказил себя... " сверх всяких пределов " писал Скотт Фитцжеральд.
"A querer somente ser aceite... ele distorceu-se desmedidamente"... escreveu Scott Fitzgerald.
Так, миссис Фитцджеральд, будьте добры.
Está bem, Sra. Fitzgerald, por favor.
.. Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
Keith Sweat, Kool Moe Dee, Prince, Ella Fitzgerald...
Так вот, мы с Вивиан работаем на Бобе Хоупе, братьях Ритц, и Фреде Астере.
A Vivian e eu "atacamos" no Bob Hope, Ritz, Fred Astaire, até Ella Fitzgerald.
Сенатор из Массачусетса, Джон Фицджераль Кеннеди... одержал на выборах одну из самых невероятных побед в истории Америки. Его перевес над вице-президентом Ричардом Никсоном составил всего немногим более 100000 голосов.
John Fitzgerald Kennedy, Senador do Massachusetts, tem uma das vitórias mais tangenciais na história da América, batendo o vice-presidente Richard Nixon por pouco mais de cem mil votos.
Вы говорили с Расином?
Falou com... o Racine? Com o Fitzgerald?
Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи...
Ella Fitzgerald. Count Basie.
Хемингуэй, Миллер, Скотт Фицджеральд...
Hemingway, Miller, Scott Fitzgerald.
Я говорил с доктором Фитцджеральд.
Eu falei com a Dra. Fitzgerald.
Не говоря уже о стажировке у доктора Фитцджеральд.
Para não falar no teu estágio com a Dra. Fitzgerald.
Я позвонила д-ру Фитцджеральд.
Eu liguei à Dra. Fitzgerald.
Я приложил массу усилий, чтобы договориться с ней.
Eu fiz tudo para te arranjar o estágio com a Dra. Fitzgerald.
- Зельда Фицджеральд Фрэнсис Фармер, и маленькая Сильвия Платт.
- A Zelda Fitzgerald, a Frances Farmer e a pequena Sylvia Plath.
Эдмунд Фицджеральд.
Edmund Fitzgerald.
Обожаю голос Эдмунда Фицджеральда.
Adoro a voz de Edmund Fitzgerald.
Эдмунд Фицджеральд - корабль.
Gordon Lightfoot era o cantor, Edmund Fitzgerald era o barco.
Зельда Фицджеральд в 20-е годы надевает их на шумные вечеринки и сводит мужчин с ума.
Zelda Fitzgerald! Alguém nos 20 a usar isto, em festas de loucura, deixando os homens loucos.
Капитан Фицджеральд, опишите ваши основные обязанности в военно-морских силах Ее Величества.
Cpt. Fitzgerald, qual é a sua missão na marinha britânica?
Может Фитжеральд и бесхребетный бюрократ... но он мне делает хорошую рекламу.
Fitzgerald pode ser burocrata invertebrado, mas ele está fazendo um grande P.R. trabalho para mim.
Директор Винн, здесь Терри Фитжеральд.
Diretor Wynn, Terry Fitzgerald está aqui.
Джон Фитцжеральд Байерс, 22 ноября 63.
John Fitzgerald Byers. 11 / 22 / 63.
"Великий Гэтсби" Ф. Скотт Фицджеральд.
O Grande Gatsby de F. Scott Fitzgerald.
Я дал им "Великого Гэтсби", лучший роман Фицджеральда.
- Eu dei-lhes o Grande Gatsby. - Sim. - A melhor obra de F. Scott Fitzgerald.
- Эта настоящая Элла Фицджеральд?
- É a Ella Fitzgerald mesmo?
Марк, переставь Фицджеральда на следующий лот, ладно?
Mark, põe a caneta do F. Scott Fitzgerald no próximo lote, sim?
"Рыцари" обыгрывают "Сусликов" со счетом 1 4 : 7! Не думаю, что удивлю кого-нибудь, объявив, что королем школы стал в этом году... ... звезда команды "Рыцарей" полузащитник Эмирал Фицджеральд!
Não é surpresa que o rei do baile deste ano seja o quarterback dos Knights, Cameron Fitzgerald.
Не говоря уже о самой большой Элле Фицджеральд в мире.
Para não referir a maior Ella Fitzgerald de sempre.
- Это Фиджеральд устроил? - А кто же еще?
- Isto é coisa da Fitzgerald?
Фиджеральд, если бы ты была мужиком, я бы двинул тебе в зубы.
Fitzgerald, se você fosse um homem, partia-lhe os dentes.
Мистер Фитцжеральд, Уиндуорд теперь принадлежит вам.
Ontem à noite ouvi um verdadeiro som de choro medonho. Sr. Fitzgerald, agora a Windward House é sua.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]