English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ F ] / Flint

Flint traduction Portugais

630 traduction parallèle
Подождем, пока Эдди Флинт огласит решение.
E agora aguardamos o resultado dito por Eddie Flint.
Эдди Флин совещается с судьями.
A decisão está entre o comissário e Eddie Flint.
Фотографируйте.
Larry Flint, Hugh Hefner.
Аксель, это Джон Флинт.
Axel, John Flint.
Детектив Флинт должен был позвонить и все устроить.
O Detective Flint devia ter telefonado para eu entrar.
Флинт, у твоего приятеля ДеВальда рыльце в пушку, я знаю.
Flint, o seu amigo DeWald é podre, está bem?
Флинт вытащит нас отсюда.
Já falei com o Flint. Ele tira-nos daqui.
Детектив Флинт, он ваш.
Detective Flint, ele é seu.
Мы можем позвонить на пейджер Флинта.
Ligamos para o beeper do Flint.
Диспетчер, это Флинт.
Fala o Flint.
Их собирают во Флинте, штат Мичиган.
Isso é feito em Flint, no Michigan.
Флинт!
Flint!
Блетчи пасует капитану Маркусу Флинту.
Bletchley passa ao Capitão Marcus Flint.
И самым ужасным из всех пиратов был... известный капитан Джон Флинт.
E o mais temível de todos os piratas... era o notável Capitão Nathaniel Flint.
Подобно Кондорианскому дьяволу, Флинт и его команда головорезов появлялись из ниоткуда и обрушивались на жертву.
Como um destruidor "Candariano"... que se aproxima da sua presa... Flint e o seu bando de renegados... atacavam saindo do nada.
Никто точно не знал, где Флинт хранил награбленное, но ходили слухи, что он прятал все... в самом далёком и недосягаемом уголке галактики... Планета хранящая несметные богатства, сокровища тысячи миров...
O tesouro secreto de Flint nunca foi encontrado... mas as histórias insistem que permanece escondido... em algum sítio nos confins da galáxia... possuindo riquezas para além da imaginação o saque de mil mundos...
Как ты думаешь, мам, как капитану Флинту это удавалось?
Como é que achas que o Capitão Flint fazia, Mamã?
Несметные богатства Флинта?
O tesouro do Flint?
Ты хочешь замарать мое имя, но меня волнует одна и только одна вещь во всем мире, сокровища Флинта!
Agora ouçam-me bem. Só me interessa uma coisa uma só coisa! O tesouro do Flint.
Помнится у Капитана Флинта был такой отвратительный характер!
Lembram-me o Capitão Flint. Esse tipo tinha um mau feitio.
Ты знал Капитана Флинта?
conhecias o Capitão Flint?
- Да, награбленные Флинтом?
- Sim, o do Flint?
Там была огромная дверь, которая открывалась и закрывалась... и Капитан Флинт хотел быть уверенным... что никто, никогда не найдет их. А я ему помог...
E havia uma porta enorme a abrir e a fechar... abrindo e fechando... e o Capitão Flint queria assegurar-se... que ninguém encontraria o seu tesouro... por isso eu ajudei-o.
Так вот, в чем секрет Флинта!
Então era assim que o Flint fazia.
- Капитан Флинт?
- Capitão Flint?
Флинт не хотел, чтобы кто-то об этом знал, а я никак не могу вспомнить, что это было.
O Flint não queria que mais ninguém soubesse... mas, eu não consigo lembrar-me o que era.
До того момента, как Флинт вытащил мою память, чтобы я никогда не мог рассказать о его дурацких ловушках!
Até o Flint me ter arrancado os circuitos de memória... para não puder dizer a ninguém da sua armadilha!
Флинт не хотел, чтобы кто-то украл его клад... и заминировал целую планету, да так, что если уж рванет, то мало не покажется!
O Flint queria ter a certeza... que ninguém jamais roubaria o seu tesouro... assim preparou todo o planeta... para explodir mais alto que um papagaio "Kalepsiano"!
- Что тaкоe, Флинт?
- Onde pensas que vais, Flint?
Мой голос лучше всех вокруг
De Flint a Lansing Cuspo o meu poderoso reinado
Кейти, вы с Говардом просто обязаны снять фильм. отличная идея.
Kate, você podia trabalhar num filme de Howard juntamente com Flint.
В местах вроде Флинта, моего родного городка в Мичигане.
Sítios como a minha vila de Flint, no Michigan.
Так вот когда я смотрел, я подумал, что некоторые районы Флинта выглядят точно также.
Ao ver aquilo, pensei que havia zonas de Flint parecidas com aquilo. E nós não fomos bombardeados.
Я отправил ему электронное письмо. В конце января 2004-го уровень безработицы во Флинте составлял 17 %.
No final de Janeiro de 2004, a taxa de desemprego de Flint era de 17 %.
Армия - великолепный вариант для жителей города Флинт.
O Exército é uma excelente opção para os habitantes de Flint.
Это двое из того множества рекрутеров, приписанные к Флинту, штат Мичиган.
São dois dos muitos recrutadores destacados para Flint, no Michigan. Ultimamente, andam muito atarefados.
А когда 26 мая в Ираке был убит старший сержант Бретт Петрикен из Флинта, последний его чек армия отправила его семье.
E, quando o Sarg. Brett Petriken de Flint morreu no Iraque, a 26 de Maio, o Exército enviou o cheque do último vencimento á família mas descontou os últimos 5 dias do mês em que não trabalhou, por estar morto.
Лайла позвонила мне, сообщив, что приезжает в Вашингтон... на конференцию по трудоустройству.
A Lila telefonou-me a dizer que vinha de Flint a Washington para ir a umas entrevistas de trabalho.
Ларри Флинт напечатал ее пляжные фотографии, и этим спас "Хастлер".
O Larry Flint salvou a Husler publicando fotos da Jackie Kennedy a apanhar banhos de sol na Grécia.
Коррина выпускница Мичиганского Государственного Университета, и исконная жительница моего родного города Флинт, штат Мичиган
A Karena licenciou-se pela Universidade Pública de Michigan, e é nativa da minha terra, Flint, no estado de Michigan.
- Здесь ты не спрячешься, Флинт.
Não podes esconder-te aqui, Flint.
Флинт Марке, который был причастен к убийству Бена Паркера.
- O que é isto? - Flint Marko, o fulano ligado ao homicídio de Ben Parker.
- Его зовут Флинт Марко, он мелкий преступник и не раз сидел в тюрьме.
O nome dele é Flint Marko. É um pulha que já esteve preso várias vezes.
- Флинт Марко, убийца дяди Бена.. Вчера вечером был убит.
Flint Marko, o homem que matou o tio Ben, foi morto esta noite.
- Я тоже хочу убиты его, Флинт.
Eu também o quero morto, Flint.
Популярность Рейнольдс на Среднем Западе продолжает расти, и на этой неделе также запланированы выступления в Индианаполисе, Детройте и во Флинте, штат Мичиган.
A sua popularidade continua a subir no Midwest, com compromissos agendados em Indianapolis, Detroit e Flint-Michigan esta semana.
Надеюсь, мы доберёмся до Флинт-Спрингс.
Bem, com sorte chegamos a Flint Springs.
- Флинт.
- Flint!
Кейт.
- Sr. Flint, claro.
То есть армия - это хороший вариант для ребят из Флинта?
É uma boa opção para os jovens de Flint?
- Флинт Марко!
Flint Marko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]