Follow traduction Portugais
40 traduction parallèle
Но ты не захочешь следовать моему примеру, Ричард.
But you don't want to follow me. Acredita em mim.
[Мужчина] Следуйте за третьим в южном направлении.
Follow 3. Roosevelt para o sul.
[Первый по рации] Следуй за третьим, мне нужно видеть местность.
Follow 3, Dêem-me um panorama geral.
[Первый] Следую за третьим.
Follow 3 aproximam-se do destino.
[Первый] Следуй за третьим.
Follow 3. Temos o destino à vista.
Линн велела пригласить вас на прием в Фарроубанк.
A Lynn disse-me para o convidar para Follow Bank.
Управляет Фарроубанком, как хозяин.
Anda em Follow Bank como se fosse o dono legítimo.
Я ищу поместье Фарроубанк.
Procuro a casa de Follow Bank.
If you don't follow all this to the letter, I will haunt you.
Se não cumprires isto a risca, eu vou assombrar-te.
Теперь завершающая прямая, да, мило, около 570 лошадиных сил работающих на всю.
Agora a Follow-trought... Sim, excelente, com 570 cavalos trabalhando, no máximo,
ОК, проходит. Он даже тут боком.
OK, follow-through.
Ок, через центральную прямую.
Certo, entrando na Follow-Through.
ОК, продолжаем, это шанс раскрыться V8 твин-турбо.
Certo, a Follow-Through, uma hipótese de usar todo o V8 biturbo.
Мучая шины.Едешь по прямой.
Torturando os pneus, passando pela follow-through.
Здесь и сейчас он проходит его так быстро, как только может
Aqui está ele, passando pela Follow-Through o mais rápido possível.
Молниеносное завершение.
Dispara em direção à Follow-Through!
How do you not follow?
Porque não me compreendes?
You'd think they'd at least change out their follow car.
Ao menos podiam mudar de carro.
Well, the last time you were happy, you sacrificed a great college education to follow your boyfriend.
Da última vez que ficaste feliz, sacrificaste a faculdade para ficar com o namorado.
In this case the VPD failed to follow proper procedure in identifying themselves to the accused.
Neste caso, a polícia falhou em seguir o procedimento adequado em identificarem-se ao acusado.
Раскаты грома следуйте за первым.
"Rolling Thunder" para "Follow 1".
I think he's heading to a party in the canyon. Should we follow him?
Acho que vai para uma festa no Canyon.
♪
¶ Follow as they're told
♪
¶ Follow when they go
Вот почему это называется "пройти сквозь". потому что этот поворот проходят на скорости 160км / ч, и у вас есть строение перед вами, и если вещи начинают идти не так проходя его, то немного ягодицы сжимаются
É por isso que ele é chamado o Follow Through, porque isso é um canto de 100 mph, e você tem aquele prédio em frente de você, e se as coisas começam a dar errado por lá, na verdade é um pouco nádega-apertamento...
Кто-нибудь хотел бы видеть этот момент, когда один из наших гостей на самом деле отправился "пройти сквозь"? Да
Será que alguém gostaria de ver este momento em que um dos nossos hóspedes na verdade, saiu em o Follow Through?
Left a trail for us to follow so he could see us, identify us.
Deixou um rasto para seguirmos, para nos ver e identificar.
Почти потерял его на выходе из Follow Through.
Quase que perdeu tudo à saída da curva.
Так, через связку.
OK, Follow Through.
О боже, это же связка...?
Oh, Meu Deus, isso é a Follow...?
Только не снова, только не на связке?
outra vez não, No mesmo sitio Follow Through?
Следующий поворот мы называем Связка, если в нём ошибиться, случается то, что мы видели.
Agora vem o que nós chamamos as Follow Through, Porque se errares é isso que acontece
Then he'd be mad to follow us into it, then, wouldn't he?
Então seria louco se nos seguisse, certo?
You'll see. Just follow my lead.
Vais ver, é só seguires a minha deixa.
Десять секунд. [Первый] Следую за первым.
Follow 3.
Бедный Фарроубанк!
Pobre Follow Bank.
јнатоми € √ рей 5 сезон, 17 сери € я пойду с тобой во тьму
Anatomia de Grey S05E17 "I Will Follow You Into The Dark"
Проект lost.rusubs.ru представляет
Lost S05E15 "Follow The Leader"
Теперь мы на быстрой части трассы.
Aqui estamos nós, follow-through.
Переводчики : anastasia91, Rutha, AllyMuser, AnnaBragina follow _ my _ mind, psixodeli4, Rblsb87, LillyElla saphira55, karishka340, Kyatl, katerina0818 skrepo4ka, Lumenka, Marki304ka, genjulka и ещё 5 человек
Legendas originais em inglês por Rafael UPD Tradução para português ( PT-PT ) por mpenaf