Forced traduction Portugais
9 traduction parallèle
She forced him through the valley of a shadow of doubt, and their slumber felt like heaven.
ela forçou-o, pelo vale, de uma sombra de dúvida e a aldeia deles era como o céu
# That the caliphate forced on the Jews
# That the caliphate forced on the Jews
If I was the thief, which I am by no means admitting, I could have read that schedule a hundred times over before I was forced to destroy it.
Se eu fosse o ladrão, algo que não estou a admitir, podia ter lido aquele horário cem vezes antes de ter sido obrigado a destruí-lo.
You forced her hand in front of men whose respect she demands in order to run this business.
Forçou a mão dela, à frente de homens cujo respeito ela exige para dirigir este negócio.
I'm forced to wonder if you didn't orchestrate this whole little drama knowing it would corner me into securing your return to the crew.
Sou forçado a questionar-me se não criaste toda esta situação, sabendo que isso me obrigaria a assegurar o teu regresso.
I'm forced to consider the possibility there is a lot more of the old Randall in that head of yours than you'd like to let on.
Sou forçado a considerar a possibilidade de que haja aí muito mais do velho Randall do que queres mostrar.
How can you be forced to say "I love you"?
Como podes ser forçado a dizer "Amo-te"?
I had a new intern forced upon me by the Secretary of State.
Um novo estagiário foi-me imposto pelo Secretário de Estado.
That's it. Fowler forced Benny to steal those cars.
O Fowler forçou o Benny a roubar os carros.