Fruit traduction Portugais
71 traduction parallèle
Может, попробовать устроить тебя в Юнайтед Фрут. У меня был там приятель.
Eu tenho um amigo na United Fruit...
"Jemson Fruit" 4 000.
Na Jemson Fruit, 4.000.
Какой-нибудь сладкий фрукт?
Juicy Fruit? Ponham aqui.
Они очень чистые. 44-ый размер. Продукция ткацкого станка.
Tamanho 44. "Fruit ofthe Loom".
Я нашла Fruit Loop на подбородке у Мэтью.
O Matthew tinha este rebuçado no queixo.
Упаковку "Juicy Fruit".
Um pacote de Juicy Fruit.
А у нас остались фруктовые леденцы?
Temos Fruit Roll Ups?
"Джуси Фрут". Доволен?
- Toma um Juicy Fruit.
Она говорила покажите мне тропический фрукт, а я покажу вам хуесоса из Гватемалы.
Ela dizia : "mostrem-me uma fruta ( fruit = maricas ) tropical e eu..." "mostro-vos um paneleiro da Guatemala."
Мы ходили в одно место под названием "Фруктовая фантазия".
Íamos ao Fruit Fantasy.
United Fruit Company.
Companhia de Fruta Unida.
Твои доходы резко упали, Фрукт.
- Os teus números caíram a pique, Fruit.
Тот парень, Фрукт, он им пользовался.
O rapaz, Fruit, usou este.
Фрукт, который за старшего на одном из углов Марло?
O Fruit que tem uma das esquinas do Marlo?
Если получится снять отпечатки, подтвердить, что это Фрукт, дам десять.
Se obtiver impressões, identificar o Fruit, posso chegar aos 10 dólares.
- А у вас есть фруктовые батончики?
- Vocês têm Fruit Roll-Ups?
Дайте мне упаковку Juicy Fruit.
- Queria um pacote de chicletes.
Да, но я слыхал, она встречается с этим Фруктом, не так ли?
Mas não disseste que ela anda com o Fruit?
Марло держит весь мир за жопу... а Фрукт работает на Марло.
O Marlo controla tudo, e o Fruit trabalha para ele.
Есть что на его телефоне?
- E o telemóvel do Fruit?
С мистером Фруктом или без него, мы все равно в деле.
Com ou sem Mr Fruit, estamos lançados.
Фрукт позарился на то, что Лекс считал своим.
O Fruit meteu-se com o que era do Lex.
Это Фрукт, это Монк... и еще 3-4 номера вероятных кандидатов.
Este é o Fruit, este é o Monk, e há mais três ou quatro suspeitos prováveis.
Он, наверное, сейчас доедает свой завтрак
Ele provavelmente está a terminar os seus Fruit Roll-Ups.
Вау. Она всё превращает в фруктовую смесь.
Transforma tudo num Fruit Roll Up.
Я бы очень хотела пакетик шоколада сорехамие.
Apetece-me imenso um pacote de Fruit Nuts.
Но, если отбросить политику, последние 8 лет были для нас удачными, потому что они были удачными для "Proctor Gamble", "United Fruit" и прочих.
Está a correr bem. O meu amigo Russ, que trabalha com o escritório do McNamara, disse que há imensas encomendas de helicópteros, carabinas e especialmente jatos para o Vietname.
Ничего особенного - парень надел на себя костюм редкого африканского фрукта - черного и агрессивного, и не хочет поверить, что он всего лишь реклама компании, которая шьет трусы и майки.
Não é nada de especial, é só mais um tipo da Fruit of the Loom, que é um tipo africano raro que é negro e militante. Não acredito que seja modelo da Fruit of the Loom.
Я просил тебя поработать над скетчем про фрукт. Да.
Eu dei-te aquela história da Fruit of the Loom.
Нет, я репетирую скетч про фрукт.
- Queres ir beber uma cerveja? Não. Estou a trabalhar naquilo da Fruit of Loom.
Он не хочет работать над скетчем про африканский фрукт.
- Pode. Ele não queria trabalhar no sketch da Fruit of the Loom.
Я предлагаю вам отдохнуть. Поехали на остров Виноградник Марты.
Caramba, és uma desilusão maior que as pastilhas Fruit Stripe.
"Юнайтед Фрут" это очень не понравилось, они наняли фирму по связям с общественностью, начав большую кампанию по убеждению людей, граждан, СМИ, и конгресс Соединённых Штатов в том, что Арбенс был советской марионеткой.
United Fruit não gostou muito disso. Então contrataram uma empresa de relações públicas, lançaram uma campanha gigante nos Estados Unidos para convencer o povo americano, a imprensa americana, o Congresso americano, que o Arbenz era uma marioneta dos soviéticos.
И как только он был отстранён от должности, новый человек, заменивший Арбенса, восстановил все связи с большими международными корпорациями, включая "Юнайтед Фрут".
E assim que o removemos do poder, o novo homem assumiu-o repondo basicamente para as grandes corporações internacionais incluindo a United Fruit.
Вставай на лыжи, хватай Джуси Фрут этот вкус придаст тебе сил.
Ponham os "skis" a brilhar Agarrem um Juicy Fruit O gosto põe-te em movimento
Джуси Фрут придаст тебе сил
Juicy Fruit põe-te em movmento
Джуси Фрут
Juicy Fruit
And blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
" e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Нет
- Sammy, não. - Quero os Fruit Roll-ups!
Эта чертова "Биржа садоводов" лишает меня куска хлеба.
O raio da Fruit Growers Exchange está a tirar-me o pão da boca.
У меня своя компания. Экспорт фруктов.
Tenho uma empresa, a Fruit Export.
И кстати, разве ты не работаешь над теми треками для Juice or Fruit?
Por falar nisso, tu não estás a trabalhar nas músicas do Juice ou Fruit?
Carefree soul, tasting all the low-hanging fruit life has to offer, a lot less complicated, a lot more fun.
Alma despreocupada. A apanhar todos os restos que a vida tem para oferecer. Menos complicado.
Эй, Фруктовые Колечки, не хочешь включить свой вентилятор?
Fruit Loops, queres ligar a tua ventoinha?
Он называет тебя Фруктовыми Колечками потому, что у тебя такая гейская прическа?
Ele chama-te Fruit Loops por causa do teu corte de cabelo homossexual?
Черт.
Talvez eu te pudesse arranjar um emprego na United Fruit!
Как в Петлях Плода.
Aparece nos "Fruit Loops".
И чем ты нарядился?
- Sou um dos Fruit of the Loom.
- Да.
Um Fruit of the Loom militante?
Когда Арбенс стал президентом Гватемалы, страна была под ногтём у компании "Юнайтед Фрут".
GUATEMALA - 1954 Quando Arbenz se tornou presidente da Guatemala, o país estava debaixo da mão da Companhia United Fruit e das grandes companhias internacionais.
Однажды / Давным-давно 1 сезон 11 серия "Плод ядовитого дерева"
[S01E11] "Fruit of the Poisonous Tree"