Guy traduction Portugais
1,042 traduction parallèle
Он живой! Гай, он пошевелился!
Está vivo, Guy, está a mexer!
Он мне сказал, что его отец был импортером кофе.
- Ao Guy, disse que era produtor.
Да. Смотрите, не забывайте присылать нам свои фотографии, хорошо?
- O Guy que mande fotos do bebé.
Это Розмари Вудхаус, Жена Гая Вудхауса.
Fala a Rosemary Woodhouse, mulher do Guy Woodhouse.
Спасибо, у вас доброе сердце. Ха!
É então a mulher do Guy Woodhouse?
Мы с Гаем очень сожалеем что он получил роль из-за вашего несчастия.
O Guy e eu sentimos muito que ele tenha arranjado trabalho por causa do seu infortúnio.
А Гай, мой муж, сказал, что это доктор Шенд, один из них, слушает проигрыватель.
Guy, o meu marido, disse que era o Dr. Shand, um deles, a tocar um pífaro.
Думаю, они заключили какую-то сделку с Гаем.
Devem ter feito um negócio com o Guy.
Потом у Гая есть знакомый актер, Дональд Бомгард, они наложили на него проклятие. Используя свою черную магию, они ослепили его, чтобы Гай смог получить его роль.
Há um outro actor como ele, o Donald Baumgart, e puseram-lhe um feitiço que o cegou, para o Guy ficar com o papel dele.
Вдруг, прибегает с работы Гай, еще даже с гримом на лице, раньше такого никогда не было.
O Guy veio a correr, ainda maquilhado, coisa que nunca fazia.
У Гая нормальные глаза.
Os do Guy são normais.
Его отец Сатана, а не Гай.
! Satanás é o pai dele, e não o Guy.
О, Гай, позволь представить тебе Аргерона Ставропулоса.
Guy, deixe-me apresentar-lhe o Argyron Stavropoulos.
А ты знаешь Гая Филлипса?
Legal! Conhece Guy Phillips?
Moeгo гocпoдинa Гюи дe Лyaмбapa.
Este castelo é do meu amo, Guy di Loimbard.
Ги Москардо позволит мне завершить исследование по синефилии и ее реакционному субстрату.
Guy Moscardo é o tema perfeito para a minha investigação sobre a cinefilia e o seu substracto reaccionário.
Мисс, подарите на чучело Гайфокса.
Um centavo para o Guy Fawkes, menina?
Так где же чучело?
E onde está o boneco do Guy?
Конечно, Гая Бенистера.
O Guy Banister.
Ты говорил, что вы с Гаем долгое Время были хорошими друзьями.
disse-me que você e o Guy eram amigos há muitos anos.
Тогда спрошу Гая. Мы ведь дружили.
Eu perguntava ao Guy...
Черт, Гая мертв, поэтому, Какая уже разница.
O Guy morreu, já não importa...
Я ведь не был частью операции. Я просто видел их тайные бумаги, Когда они приходили Гаю.
Eu nunca fiz parte da operação, só fazia os trabalhos de investigação que entregavam ao Guy.
Мне не хотелось отпускать его во Францию, нови ваш друг Ги так настаивали!
Eu fui contra ele estudar em França. Mas tu e o teu amigo Guy insistiram terminantemente.
Ги говорил мне - будь готова к жестокостям!
Guy disse-me : "Prepara-te para a crueldade".
Если т сейчас пойдешь и сдашься, тебя простят.
Se te entregasses agora, eles perdoam-te. Vai ver o Guy.
И вот однажды позвонил Ги.
Então, uma noite, Guy ligou.
Народный фронт, как и т, как и военные, как все - никто не любит Ги Эсевена.
És como a Frente Popular... como os militares, como todos. Guy Asselin não lhes agrada.
Это сэр Гай Виллард, сын сэра Джона.
Este é Sir Guy Willard, filho de Sir John.
Сэр Гай приехал, чтобы возглавить руководство раскопками.
Sir Guy veio assumir a chefia das operações.
Первую смерть не стоит принимать в расчет, за исключением того, что вполне естественная смерть Вашего отца, сэр Гай, натолкнула убийцу на идею.
A primeira morte não precisa de figurar nos nossos cálculos, excepto por um motivo. A morte natural do seu pai, Sir Guy, foi o que deu ao assassino a ideia.
Завтра я возвращаюсь в Долину Фараонов.
- Sir Guy... - Volto amanhã para o Vale dos Reis.
" В Уолдорф богатеи танцуют под оркестр Гая Ломбардо.
Em Waldorf, os ricalhaços dançam ao som de Guy Lombardo.
ѕосдние новогодние праздники были не очень — тех пор как умер √ ай Ћомбардо.
A passagem de Ano já não é a mesma desde a morte de Guy Lombardo.
√ ай Ћомбардо не играл на кларнете.
O Guy Lombardo não tocava clarinete.
Привет, Гай.
Olá, Guy.
Nice Guy!
Nice Guy.
Как твой адвокат, я советую тебе двигать в Тропикану. Гай Ломбардо.
Como teu advogado, aconselho-te a dirigires-te para o Tropicana para ir ver o Guy Lombardo.
Уау! Комната без парней но я могу разглядеть что...
A room where no guy But I can spy...
Новый член команды Гай.
Tripulante número... Guy.
Ты не погибнешь на этой планете, Гай.
Não vais morrer no planeta, Guy.
Бежим, пока они не убили Гая?
Vamos antes que uma daquelas coisas mate o Guy. Esperem.
Фред, бери Гая и Лалиари.
Fred, leva o Guy e a Laliari.
- Гай Бенистер.
Guy Banister.
Я не поверила.
Não acreditei, estou habituada às brincadeiras do Guy.
Ги, отвечай, зачем ты меня сюда привел?
Diz-me, Guy. Porque estou aqui?
Вернитесь к Ги.
Regressa com Guy.
Ги узнал об этом раньше всех.
Guy soube antes de todos
" вои волосы выгл € д € т такими большими... — пасибо, а мне нравитс € твой одеколон.
- Adoro o teu perfume! - Chama-se "Paris Guy", é francês.
Гай.
Guy.
Убирайся со связи, Гай.
Sai da linha, Guy!