Hahn traduction Portugais
192 traduction parallèle
Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
O microfone será colocado em frente ao acusado, Emil Hahn.
Эмиль Хан, у вас есть защитник?
Emil Hahn? O senhor está legalmente representado perante este tribunal?
Нам повезло! Нам повезло, герр Хан.
Estamos vivendo tempos melhores, Herr Hahn.
Послушайте-ка, герр Хан, в моей жизни уже случались ужасные неприятности, но худшее, что только могло со мной произойти, - это оказаться в компании подобных вам.
Ouça-me, Herr Hahn. Aconteceram coisas terríveis na minha vida. Mas a pior coisa que me aconteceu... foi encontrar homens como o senhor.
Там будет Эмиль Хан?
Emil Hahn estará lá?
Когда я узнал, что в роли общественного обвинителя выступает Эмиль Хан, я понял, что нужно ожидать худшего.
Esperava o pior... quando vi... que Emil Hahn era o promotor público.
Эмиль Хан.
Emil Hahn.
- Эмиль Хан допрашивал вас?
Emil Hahn interrogou-a?
Подписано Фридрихом Хофштеттером, подписано Вернером Лямпе, подписано Эмилем Ханом, подписано Эрнстом Яннингом.
Assinadas por Friedrich Hoffstetter... Werner Lammpe... Emil Hahn...
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Emil Hahn... o descomposto, corrupto fanático... obcecado pelo demónio dentro de si.
Слово предоставляется подсудимому Хану.
O réu Emil Hahn pode dirigir-se ao tribunal.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Хана.
O magistrado chama o acusado Hahn ante o tribunal.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Emil Hahn... o tribunal declara-o culpado e condena-o à prisão perpétua.
Доктор Хан закончила второй наш класс в школе Донса Хопкинса, доктор Карев.
A Dra. Hahn foi a segunda da nossa turma na Johns Hopkins, Dr. Karev.
На сегодняшнее утро пациент доктора Хан был 2200 в списке.
Esta manhã, o paciente da Dra. Hahn estava 22 centésimos de ponto à frente.
Кроме того, пациент доктора Хан был записан в программу по трансплантации до мистера Дьюкетта.
O paciente da Dra. Hahn foi admitido para transplante antes do Sr. Duquette.
- Доктор Хан.
- Dra. Hahn?
Доктор Хан, донор стабилен?
- Dra. Hahn? O dador está estável?
Тем не менее... из-за этой необычной ситуации и из уважения к доктору Хан, Я бы хотел удостовериться в результатах. Вы...
Contudo, visto ser uma situação pouco usual e por respeito à Dra. Hahn, gostaria de confirmar os resultados.
Доктор Хан.
Dra. Hahn? Dra. Hahn! Não posso parar.
Доктор Хан.
Dra. Hahn.
Прекрасная работа, доктор Хан.
Um trabalho lindo, Dra. Hahn.
- Доктор Хан.
- Dra. Hahn...
Доктор Хан сделала прекрасную работу на операции.
A Dra. Hahn fez um trabalho excelente na cirurgia.
Скорее как Джессика Хан.
Não, é mais como a Jessica Hahn.
Джессику Хан поместили на обложку "Плейбоя". Она служила в церкви и была замешана в секс-скандале с участием телепроповедника.
A Jessica Hahn foi capa da Playboy por ter sido uma secretária de igreja que teve um caso com o Jim Baker.
- Мистер О'Мелли захотел чтобы доктор Ханн занималась пересадкой клапана Я могу освободить тебя от операций
Mr O'Malley optou pela Dra. Hahn para a substituição da válvula.
- Доктор Ханн, Кристина очень хороший кардиохирург
Dra. Hahn, a Cristina é muito boa em Cardio.
- Будьте осторожны доктор Ханн, он может заплакать
- Cuidado, Dra. Hahn... - Disse para te calares!
- Это мой отец!
E a Dra. Hahn? - Aquele é o meu pai.
- Ты сердишься Джордж... на Келли, на братьев, на доктора Ханн на дотора Бейли, и доктора Янг, на доктора Берка
Estás zangado, Georgie, com a Callie, com os teus irmãos. Com a Dra. Hahn, a Dra. Bailey, a Dra. Yang, o Dr. Burke!
- Тебе нужно вызвать доктора Ханн я вызвала любого, из кардиологов.
- Devias ter chamado a Hahn. - Chamei quem viesse.
почему, почему Ханн позволила ей это делать?
A Hahn deixou-a...
работа докторо Ханна была безупречна О " Мэлли я не сделал бы это сам я просто... ты никогда не можешь сказать на то, как орган может ответить
O trabalho da Dra. Hahn foi impecável, O'Malley. Não teria feito nada diferente. Mas... nunca sabemos como o corpo vai reagir.
произошло что-то необычное Доктор Ханн?
Teria feito algo diferente, Dra. Hahn?
эй, как ты думаешь, я могла бы присутствовать на операции с Доктор Ханн? слышала, она удивительна
Achas que posso entrar na cirurgia da Erica Hahn?
Она консультируется.
A Dra. Hahn veio dar uma consulta.
Когда увидишь доктора Берка, передай ему, что мне нужно с ним поговорить конечно, сэр эм.. это доктор Ханн разговаривает с отцом Джорджа?
Quando vir o Dr. Burke, diga que preciso de falar com ele. Claro que sim. É a Dra. Hahn do Presbiterian a falar com o pai do George?
О'Мэлли захотел, что бы доктор Ханн сделала замену клапана эм..
Mr O'Malley optou pela Dra. Hahn para a substituição da válvula.
Ханн претендует быть главой кардиохирургии и шеф просил передать тебе ему о чем-то нужно поговорить с тобой о. хорошо нам нужно придумать какую-нибудь историю это выглядит как-будто я тебя защищаю я не придумываю истории. я не..
A Erica Hahn pode ser a próxima Chefe de Cardio. E o Chefe pediu para te dizer que tem algo importante para te dizer. Está bem.
Может что-то происходит между доктором Ханн и Джорджем?
Passa-se algo com o George e a Dra. Hahn?
Сначала Мередит, потом доктор Торрес и сейчас доктор Ханн...
Primeiro, a Meredith, depois a Dra. Torres e agora, a Dra. Hahn.
Твои дети жеребцы он не жеребец, он просто очень красивый хорошо... сфокусируйтесь...
Os O'Malley são garanhões! Ele não é um garanhão, só é bonito. Gente, o George não anda com a Erica Hahn.
Кристина, скажи Иззи почему доктор Ханн будет оперирорвать отца вместо Берка
Diz à Izzie, porque é a Dra. Hahn e não o Dr. Burke a operar o meu pai?
Шеф хочет променять меня на доктор Ханн как главу кардио-хирургии
O Chefe quer que a Dra. Hahn me substitua como Chefe da Cirurgia Cardiotorácica.
Доктор Ханн здесь пригласите её помочь вам, доктор Шепперд я займусь куском стекла в сердце хорошо
A Dra. Hahn está cá, convide-a, Dr. Shepherd. Fico com o vidro no coração. Está bem.
мне нужно больше пркладок как вы здесь оказались Доктор Ханн?
Dão-me mais gazes? Como está tudo por aí, Dra. Hahn?
Уильям Кирнс, Мадлен Робинсон
Jess Hahn, Willian Kearns...
Мария, можно мне карту отца? Доктор Ханн...
Dra. Hahn!
Берка на Ханн?
Posso perguntar porque optaram pela Dra. Hahn?
Доктор Ханн - превосходный хирург твой отец в отличных руках, нет повода волноваться неверно в больнице много других людей, кроме отца и стоит волноваться кто их доктор
A Dra. Hahn é uma cirurgião óptima, ele está em óptimas mãos. - Nada mais importa. - Enganas-te.