Handsome traduction Portugais
28 traduction parallèle
If he were as handsome as anything
Se ele fosse também bonitão
He's handsome, he's young All right, he's 62
Ele é bonito e jovem Bem, ele tem 62 anos
He's handsome, he's tall That is, from side to side
Ele é bonito, é alto. Bem, de lado a lado.
Большой Джек Клутас.
Handsome Jack Klutas.
Большой Джек Клутас, похититель и убийца, сбежал с бандой Баркера.
Handsome Jack Klutas. Um raptor e assassino. Andava com o bando Barker-Corpus.
Если честно,.. со мной у отца возникало очень много проблем.
Ouve, Handsome, eu preciso de ajuda com geometria.
Хорошо, я дам тебе задание на следующем уроке. Нет, не на следующем уроке.
Sammy Green, Handsome Davis, e Victor Barone.
- Уверен. Он - хороший мальчик.
Handsome, tiveste 84.
Ну да. Они придумали характеристики, чтобы морочить нам головы.
Handsome... veste a t-shirt e volta pra aula.
- Что такое Студенческий Суд?
Tu és o Homem! Tu és o Homem, Handsome!
Дэвис, мне нужна помощь.
Já agora, para o caso de te estares a perguntar... quem é que fala, é o Handsome.
Прости, старик.
Handsome Davis.
Ребята, вы страшно заблуждаетесь.
Espera pelo Handsome. Rexler, esta noite é a tua noite de sorte.
Вот новый план :.. Я прошу тебя выставить всех из дома.
Handsome, és um génio.
Я воровал у папы порнуху.
Sobe até aqui, Handsome.
Don't worry, George Clooney, I won't! You're too handsome!
É demasiado bonito!
Они ходят в мужской бар "Go-Go".
Eles vão para a Go-Go Handsome Men's Bar.
- "Go-Go" бар?
O Go-Go Handsome Men's Bar.
А почему же девушка в баре назвала тебя Кремлин?
Então, por que é que aquela menina na Go-Go Handsome Men's Bar telefonar-lhe Kremlin?
Ага, совсем как Красавчик Джонни, пока мы не прострелили ему лицо.
Parece até o Johnnie Handsome antes de atirarmos na cara dele.
So if you're trying to see through me, just know that I am this handsome and this rich.
Por isso, se tentas ver o meu verdadeiro ser, fica a saber que sou mesmo bonito e rico.
Yeah, I haven't been drunk in a day. And I'm not feeling particularly handsome.
Pois, há mais de um dia que não fico bêbedo, e não me sinto particularmente bonito.
В начальной школе... мы с Сэмми списывали постоянно.
Eu quero saber como é que o Handsome pôs as mãos... em algo...
Эван Роузенгарден.
Handsome.
Быть отцом-одиночкой непросто,..
Ouve, Handsome, isso é maluco. Onde é que tu vais dormir?
Хэндсом слишком далеко зашёл. Речь идёт даже не о контрольной!
Handsome Davis.
Ты во всём виноват!
O que é que vai ser, Handsome?
Send out the handsome one.
Mandem o giraço.