English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ H ] / Hawks

Hawks traduction Portugais

82 traduction parallèle
Сэр Уилфрид, я от Хоукса и Хэлта. Я принес шорты-бермуды на примерку.
Sou de Hawks e Hill, Sir, e trouxe-lhe umas bermudas para provar.
Ты знаешь, я тут подумал помнишь свою куртку черные ястребы?
Sabes? Estive aqui a pensar lembras-te daquele teu casaco de cabedal negro dos Hawks?
Я люблю эту куртку.
Adoro aquele meu casaco dos Hawks.
Сколько у нас билетов на воскресную игру "Хоукс"?
Quantos bilhetes temos para os Hawks no domingo?
Митька мой к тому времени года 2 уже, как в Киеве в "Соколе" играл когда его на драфт взяли в НХЛ и сразу в Чикаго. Ну и вот... Чикаго Блэк Хоукс.
Portanto, Mitya jogava há dois anos no Sokol de Kiev quando o levaram para o NKL, e logo para os Black Hawks de Chicago.
- Они используют вертолеты Пейв-Хоукс?
- Eles utilizam os Pave Hawks?
Ты всё ещё хочешь свою половину мест на Блэккхавкс, от того, что у меня есть? Да.
Queres metade dos bilhetes para os black Hawks?
Прикрывать огнем мини-пушек и ракетами 2,75 нас будут... только "Черные ястребы" и "Пичуги". Полковник Харрел.
"Black Hawks" e "Little Birds" providenciarão a cobertura aérea com metralhadoras ligeiras e "rockets" 2.75.
Три МН-60 Блэкхок два вертолета МН-6 ЛитлБерд и АС-130.
Três Black Hawks MH-60 dois Little Birds MH-6 e um helicóptero de combate AC-130.
"Лицо со шрамом", Хауард Хоукс, 1932.
"Scarface, o terror de hampa". Howard Hawks, 1932.
Но если вы посмотрите внимательно на эти два кадра из фильма Хоукса, вы увидите, что, на самом деле, это два раза одно и тоже.
Mas se olharem com atenção essas fotografias do filme de Hawks... verão que, na verdade, se trata da mesma imagem repetida.
Мне нужны самолеты для прикрытия с воздуха и настройся на "Черных Ястребов", чтобы добыты этот Куб. Ясно?
Quero aviões para cobertura aérea e Black Hawks para levarem o Cubo.
Обеспечим прикрытие и наведем "Черных Ястребов".
Dêem cobertura aérea e chamem Black Hawks para o transporte.
- Эпс, давай сюда этих "Черных Ястребов"!
Epps, traz esses Black Hawks depressa!
Букмекеры закончили принимать ставки и теперь нам остается только ждать результатов
os Portland Winter Hawks contra os Seattle Thunderbirds.
В четверг ночью он прилетел из Майнхуд. Сразу позвонил жене, И сказал, что получил е-глаМ от приятеля его друга... у которого есть билет на игру Винтерхоукс.
Na sexta-feira à noite voltou de uma viagem a Mount Hood, ligou à mulher e disse-lhe que tinha recebido um e-mail de um amigo de um amigo a oferecer bilhetes centrais para o jogo dos Winter Hawks.
Днем он позвонил и сказал, что достал билеты на игру.
Ele ligou a dizer que tinha arranjado bilhetes para o jogo dos Winter Hawks.
Черные Ястребы, высадка разрешена.
Black Hawks, podem aterrar.
Атланта Хокс пытается перейти в позиционное нападение.
E os Atlanta Hawks tentam jogar no campo do adversário...
Хокс атакует, лучше остаться на общем плане.
Os Hawks vão lançar vamos ficar nesta posição.
Ну, что сказать, я - технический директор на всех трансляциях Хокс.
Sou o director técnico de transmissões dos Hawks.
Хокс в одной игре от восьмого места.
Se os Hawks vencerem, vão às finais...
Мне тут работу предложили. Я буду режиссером на сегодняшней игре Хокс.
Tenho uma hipótese incrível de dirigir o jogo dos Hawks.
Ага. Осталось 20 секунд, Хокс проигрывают очко.
Faltam 20 segundos e os Hawks perdem por 1 ponto.
Хокс побеждают!
Os Hawks venceram!
Хокс выигрывают в одно очко!
Hawks ganha por um ponto!
Наконец, пара черных ястребов эвакуировала нас оттуда.
Finalmente, um par de Black Hawks tiraram-nos de lá.
Вертолетные туры "Болотные ястребы".
Swamp Hawks Helicopter Tours.
Апаши остаются с Чёрными Ястребами.
Os Apaches ficam com os Black Hawks.
Эти Чёрные Ястребы не могут вылетать без прикрытия Апашей!
Estes Black Hawks não podem voar sem a cobertura dos Apaches!
Это Сара Хоукс, оставьте сообщение.
Sou a Sarah Hawks, deixe uma mensagem.
Харви Краун, Сара Хоукс все необходимые потери.
Harvey Crown, Sarah Hawks todas baixas necessárias.
- Сержант Хоукс решил спуститься на лодке по течению от моста.
O Sargento Hawks vem a descer o rio de barco desde a ponte.
Ти, либо клиника сейчас, либо тебя вышвырнут из Ястребов.
"T", é a reabilitação, agora, ou vais ser posto fora dos New York Hawks.
Всего сутки назад благодаря потрясающей сделке Ястребам удалось получить Джо "Тоса" Киттриджа.
Os Hawks conseguiram adquirir Joe "Toes" Kittridge apenas à 24 horas atrás.
Тачдаун у Ястребов!
Touchdown, Hawks!
Джо "Тос" Киттридж, их последний новичок много прибавил к атаке Ястребов.
Joe "Toes" Kittridge, a mais recente aquisição para este franchise, está a ter um enorme impacto no ataque dos Hawks.
Леди и джентельмены, позвольте представить вам нового владельца Ястребов.
Senhoras e Senhores, apresento-vos, o novo proprietário dos Hawks.
Но Ястребы выиграли 3-1, фанаты при деле, и для профессиональной лиги нет ничего важнее, чем процветание Нью-Йоркской франшизы.
Mas os Hawks estão a ganhar 3-1, os adeptos estão envolvidos, e não há nada mais importante para uma liga profissional que um franchise de Nova Iorque próspero.
Ты правда думаешь, что лига продаст Ястребов человеку по имени...
Espera que a Liga venda os Hawks a um homem chamado...
Что не была психиатром Маршалла, потому что он был моим боссом, и что не могу быть её психиатром, ведь теперь это она мой босс. И что меня итак чертовски достали личные отношения между коллегами в Ястребах.
Que eu não era a terapeuta do Marshall porque ele era meu patrão e que eu não poderia ser terapeuta dela porque agora ela é minha patroa e que eu estou incrivelmente a descoberto no "Banco Hawks" das relações interpessoais, obrigado.
Началась вторая половина игры, и все мы задаемся вопросом, что же случилось с нападением Ястребов?
Ao entrarmos na segunda parte deste jogo, temos que perguntar, o que aconteceu com o ataque dos Hawks?
Учитывая, как беззуба атака, становиться интересно, жалеют ли Ястребы, о том что не играет Терренс Кинг.
Dada a forma como o ataque se engasgou, temos de nos questionar se os Hawks não se arrependerão de não terem a jogar Terrence King.
У Ястребов остается совсем мало времени, ведь играть осталось всего 23 секунды.
O tempo está a esgotar-se para os Hawks, com apenas 23 segundos para o fim do jogo.
Ястребы отступают, чтобы сделать передачу, ищут победную комбинацию
Os Hawks jogam para trás para fazer um passe, à procura da vitória
И Эванс падает... потеря на пяти ярдах, сейчас Ястребам предстоит ключевая третья попытка продвинуть мяч.
E Evans caí... uma perda de 5 jardas, trazendo á tona um terceiro down chave para os Hawks, tempo.
Ястребы отстают на четыре очка, а времени осталось на всего один розыгрыш.
Os Hawks perdem por 4, e só à tempo suficiente para mais uma jogada.
Ястребы выиграли!
Qs Hawks ganham!
Это Маршалл решил, что лига будет контролировать Ястребов.
A Liga tomar conta dos Hawks foi uma escolha do Marshall.
Молодцы, ястребы.
Vou ver o que é. Bom trabaho, Hawks.
Здравствуйте.
Bem-vindos ao Swamp Hawks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]