English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ H ] / Helen

Helen traduction Portugais

2,285 traduction parallèle
У Хелен Полсон.
- Helen Paulson.
Было 7 звонков между ним и телефоном на имя Хелен Полсон.
Existiram 7 chamadas entre ele e o telemóvel da Helen Paulson.
- Хелен Полсон.
- Helen Paulson.
"Знающие люди говорят, что губернатор решил назначить Хелен Полсон на место её мужа в Сенате."
Helen Paulson para a vaga de Congressista do seu marido ".
Это Хелен Полсон?
Esta é a Helen Paulson?
Речь идёт о Хелен Полсон.
Não. Viemos falar sobre Helen Paulson.
Хелен умерла?
A Helen morreu?
Я сказал Хелен, что безусловно, это не так, но я разберусь, что и сделал.
Disse à Helen que era mentira mas fui verificar, para ter a certeza.
- Хелен Полсон. - Конечно, конечно.
- Helen Paulson.
Большая часть принадлежала Хелен.
A maioria era da Helen.
Мне сказали ждать человека около шоссе, но тут никого нет.
Dexaram-me à espera na autoestrada de St. Helen, mas não está aqui ninguém.
Шоссе святой Елены?
Na autoestrada de St. Helen?
Это миссис Хелен Опи, отвечает за страницы по домоводству и кулинарии.
Esta é Mrs. Helen Opie, responsável pela secção de vida doméstica e culinária.
Стрельба в том деле произошла в доме твоей тетушки Хелен на Индейской границе.
O tiroteio foi na quinta da tua tia Helen, junto a Indian.
Мне стоит руку поднять, как ты рванешь к Хелен, как девчонка.
Basta-me levantar a mão e vais a correr para a Helen como uma menina.
О, так вот что происходило в доме тети Хелен?
Era isso que se passava em casa da Helen?
- Хелен.
- Helen.
У Хелен тоже рак.
A Helen também tem cancro.
Сестра Хелен исцелилась!
A irmã Helen foi curada! Senhora!
А Хелен?
E a Helen?
Приятно познакомиться. Я Елена.
Prazer em conhecê-lo Sou a Helen.
Да, она отточила это мастерство, играя Хелен Келлер.
Ela aperfeiçoou a técnica quando ainda fazia de Helen Keller.
Но ты же знаешь как доехать до зала Глен Хелен, да?
Ma sabes o caminho para o Glen Helen Pavilion, certo?
Я на лесопилке у дороги Святой Елены.
Estou na antiga fábrica na estrada St. Helen.
Хелен, вы не убивали этих женщин.
Helen, você não matou aquelas mulheres.
Похоже, у вашего мужа есть почитатель, Хелен.
Parece que o seu marido tinha um admirador, Helen.
Болезнью Хелен Гарретт была... ее болезнь... опухоль мозга.
A doença de Helen Garrets era... A doença era... Tumor cerebral.
Хелен - очень закрытый и одинокий человек.
Helen é intensamente privada e solitária como pessoa.
Хелен, тебе было суждено найти меня.
Helen, estavas predestinada a encontrar-me.
Хелен, стой!
Helen, pára!
Хелен, я люблю тебя!
Helen! Helen, eu amo-te!
Росси, я хотела спросить, что Хелен имела в виду, сказав, что папа был прав?
Olha Rossi, queria perguntar-te, o que é Helen quis dizer com : "O meu pai tinha razão"?
Знала она или нет, но Хелен Гарретт могла дать что-то Дилану.
Sabendo ou não, talvez a Helen Garrett tenha dado algo ao Dylan.
- Ха-ха! Чувствую себя как Хелен Хант в "Торнадо".
Eu, sinto-me como Helen Hunt em Twister.
Я имел в виду, как Билл Пэкстон.
Quis dizer que sinto-me como Bill Paxton. Ei, Helen.
В Изгое Хелен Хант снова замуж вышла и то быстрее...
Em "O Náufrago", a Helen Hunt voltou a casar em menos tempo do que...
Украденный грузовик охранников, который вы ищите, находится на заброшенном лесопильном заводе на дороге Сэнт Хелен.
A carrinha que procuram, do guarda de segurança, está na serração, em St. Helen's Road.
Я на старом лесопильном заводе на дороге Сэнт Хэлен.
Estou na antiga serração em St. Helen's Road.
- Хелен, это миссис Томпсон.
- Helen, esta é a sra. Thompson.
Миссис Томпсон, это Хелен Расселл, моя невеста.
Sra. Thompson, Helen Russell, a minha noiva.
Хелен, попробуй канапе.
Helen, come um canapé.
Время совершить этот ужасный ежегодный звонок тете Елене.
Está na hora de fazer o nosso horrível telefonema anual para a tia Helen.
Привет, тетя Елена, это Питер, Лоис и вся семья.
Olá, Tia Helen, é o Peter, a Lois e a família inteira.
Бабушка, Элен Тилтон, она ходатайствовала об опеке и победила.
A avó, Helen Tilton, ela pediu a custódia e ganhou.
Хэлен.
Helen.
Хэлен, хотители вы или нет помочь Сету.
Mas a sua escolha agora, Helen, e é se quer ou não ajudar o Seth.
Хэлен?
Helen?
Хелен.
Helen.
Куда вы теперь, Хелен?
Para onde vai agora, Helen?
Подожди, Хелен.
Ainda não, Helen.
Хелен...
Helen...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]