Hiding traduction Portugais
17 traduction parallèle
NO - Hiding что там, Том?
- Está alguma coisa escondida ai, Tom?
* Скрытых где-то *
Hiding somewhere
No more hiding in the shadows.
Já chega de nos escondermos nas sombras.
Sorry, bro. I can't sell any leg spreader while I'm hiding out here.
Desculpa, não posso vender nada enquanto estiver escondido.
Looks like someone's hiding something on "Temptation Lane."
Parece que alguém esconde uma coisa sobre "Temptation Lane".
When you said we were going to spend the thief out of hiding, I envisioned something more like supermarket sweep on Fifth Avenue.
Quando disseste que íamos gastar para o ladrão aparecer, imaginei qualquer coisa como limpeza de supermercados na "Quinta Avenida".
You thought you'd spend the money to draw the Vulture out of hiding.
Pensaste em gastar o dinheiro para tirar o Abutre do esconderijo.
She was hiding these, right?
Ela estava a escondê-los, não é?
She died because she was hiding from you because you attacked her.
Ela morreu por estar a esconder-se de ti, porque ia atacá-la.
Dragged her out of her hiding spot.
Fê-la sair do esconderijo.
We think he's exhausted all of his fail-safes and is still hiding out somewhere in western Europe.
Pensamos que ele esgotou as alternativas e ainda se esconde em algum lugar da Europa.
I know you're hiding somethingfrom me. I can tell.
Já sei que me esconde alguma coisa.
The police speculated that they were hiding together.
A polícia especulou que tinham desaparecido juntos. - Não se esconderam.
Usually you're a master at hiding your feelings.
Normalmente, és um mestre a esconder os teus sentimentos.
♪
¶ Hiding the untold
Are... Are you saying that you know where El Oso is hiding?
Está a dizer que sabe onde o El Oso está escondido?
Although, I am kind of curious how long she thinks she can keep hiding my stuff without me knowing.
Mas estou curioso para ver quanto tempo ela acha que pode esconder as minhas coisas sem eu saber.