Horace traduction Portugais
155 traduction parallèle
Послушай, думаю, пришла пора тебе самому все выяснить.
- Acho. Não, obrigado, Horace.
Запишите на Хораса Хардвика, номер 404.
Pode debitar a Horace Hardwick, quarto 404.
О боже, я даже не прочитал телеграмму от Мадж.
Horace, tens de fretar um avião imediatamente.
- Приятно видеть тебя. - И мне тебя.
De vez em quando, o efeito que o Horace provoca nas pessoas surpreende-me.
Я устроила всем нам встречу за обедом.
- Onde está o Horace?
Оставь девочку в покое, она чем-то расстроена.
O hotel está cheio. Tu e o Horace terão de ficarjuntos esta noite.
Дейл со мной. - Вы нашли номер для моего мужа?
- Chama-se Horace Hardwick?
Нет! Мадж, как думаешь, что со мной произошло?
Parece que vais fazer uma confissão, Horace.
- Вот как. - Говорила тебе, он обо всем забудет.
O Horace esteve longe de ti durante uns tempos?
Прекрасно. Я сейчас буду.
Horace, ela vem aí.
Мадж, ты не понимаешь. Я хочу сказать, что мы заходим слишком далеко.
Não sei se terás visto no Horace algo que nunca vi.
Хорас, что это, Хэллоуин?
O Dia das Bruxas? Madge, o Horace tem uma pequena confissão a fazer.
Конечно, сказал бы. Хорас имеет в виду, он хотел бы все рассказать откровенно.
O Horace quer dizer que gostava de esclarecer tudo.
Она все это время принимала меня за Хораса.
Ela tem estado a confundir-me com o Horace todo este tempo.
Не удивительно, что она считала Хораса восхитительным.
Não admira que achasse o Horace fascinante. Não admira...
- Это нечестно. - Нет.
Não, Horace e também não é aceitável.
Хорас Хардвик, который вмешивается в чужие дела.
Horace Hardwick, aquele intrometido.
Мадж, тебе стоит подняться, чтобы спасти Хораса.
Madge, é melhor salvares o Horace.
- Но вы Хорас Хардвик, так? - Да, конечно, я - Хорас Хардвик.
- Mas é Horace Hardwick?
Хорас, что Вы делаете?
Horace, que está a fazer?
- Вы точно уверены, что это птица?
- Horace, era mesmo um mergulhão?
Пойдем. Глотнем немного свежего воздуха.
Horace, vamos apanhar ar fresco.
Я сейчас поговорю с тобой.
Horace, cale-se. Já falo consigo.
Доброе утро.
- Bom dia, Horace.
Ответ здесь.
Enquanto agita seu termómetro eu vou dar uma palavra a Sir Horace.
Терпеть не могу насилие!
- Você está bem, Frederick? - Sim, Sir Horace. Vá e deite-se na sala de espera.
Так вы мне платите за мое гостеприимство?
Sir Horace. Você tem sido usado.
- Доброе утро, господа.
- Bom dia, Horace.
Хорэс, спасибо.
- Tenta não dizer nada, para variar. - Horace...
Слушай, Хорэс, Марс это тот, что зеленый или красный?
Horace, Marte é o vermelho ou o verde? Não me lembro.
- Переводите звонок.
- Horace... Passe a chamada por mim.
Мой дорогой Гораций, очень жаль, что Вас не было на нашей Берлинской конференции,
Meu caro Horace, tivemos muita pena de não o ver na nossa conferência em Berlim.
Конкурс бала только что начался.
Horace! O concurso de dança já começou. É gozo.
Хорас будет разочарован.
O Horace vai ficar triste.
Год назад "Генри Тигр" Лябуше вы играл приз у троекратного победителя этих гонок бригадира Гораса Планкета Бауза.
É um ano em cheio agora, uma vez que Henry "Tiger" Labouchere tirou o troféu ao Brigadeiro Horace Plunkett Bowse, 3 vezes vencedor. E aí vem agora o Bugatti de Labouchere...
Питер, возьми мою руку!
- Agarra a minha mão! - Horace! Estiveste a beber?
Я тогда встречалась с этим чуваком Хорасом.
Nessa altura andava com aquele tipo, o Horace.
- Просто Хорас -..
Horace, por favor.
А в комнате сообщение позвонить в билетные кассы.
Horace, está aqui um telegrama para ti.
Он прислал мне целую комнату цветов.
Não sabia que o Horace tinha energia para isso.
Мадж, ты не понимаешь, он...
Grande Horace!
- Да что ты?
O Horace gosta de galantear as jovens que conhece, mas não passa disso.
Видишь ли, когда Хорас был в Лондоне, он встретил некую молодую леди.
Quando o Horace esteve em Londres conheceu uma rapariga. Tu deves ter tido um pressentimento qualquer, Madge...
Да, это Хорас.
- Sim, é o Horace.
- Не груби, Хорас.
- Não seja vulgar, Horace.
Погодите.
Temos o Horace "Cara de Bebé".
Просто зверюга! Больница?
Sir Horace, o quanto tem a ver com a gerencia do seu hospital?
- Попробуй промолчать для разнообразия.
Bem, Horace, não sei o que dizer.
Хорос Блатт.
Horace Blatt.
- Спасибо, Хорас.
- Obrigado, Horace.
Я так горжусь тобой, ты спас жизнь Хорасу.
Fiquei tão orgulhosa por teres salvo o Horace!