Horse traduction Portugais
97 traduction parallèle
Это называется "Шея лошади".
Chama-se "horse's neck".
Называется "Шея лошади".
Chama-se horse's neck.
- А как же Дикая Лошадь?
E Wild Horse?
- Вождь Дикая Лошадь, Натани Джексон.
Chefe Wild Horse, Natani Jackson.
Езжай за Дикой Лошадью.
Então vai buscar Wild Horse.
Уходят все, кроме Дикой Лошади.
Só Wild Horse não.
- Вы договорились с Дикой Лошадью?
Tudo bem com Wild Horse?
Похоже, люди Дикой Лошади уже здесь.
Wild Horse e os seus homens parecem estar prontos.
Значит так, Лошадь Ли, Худой Миллер,..
Horse Face Lee, Slim Miller,
Нет, я снимаюсь в продолжении "Лулу сверху и снизу".
No Crazy Horse? Não, estou a fazer a sequela de "Lulu Acima e Abaixo".
Лио заперт внутри голодной лошади.
Leo trancado dentro de Hungry Horse.
Я позвонил в местечко "Голодная Лошадь", это в Монтане.
Telefonei para Hungry Horse, Montana.
Лио Джонсон был "заперт" в тюрьме Голодной Лошади, в Монтане.
O Leo Johnson foi trancado numa prisão em Hungry Horse, Montana.
Он пьет виски Вайтхорс.
Ele bebe uísque White Horse.
Ты можешь описать чувство злости без использования других чувств?
A Enterprise, a Crazy Horse e a Agamenon. Entendido.
Но я думаю, что это была эмоция.
Contate a Crazy Horse e a Agamemnon.
Конь, это ты?
Horse, és tu?
Конь!
Horse!
Это Конь.
É o Horse.
Расследование провёл спецагент Джозеф Пистоне.
LEFTY TWO GUNS, HALF COCK, HORSE COCK. Esta investigação foi conduzida pelo
Ну что ж... Мистер Вонь.
Então, temos o senhor Horse.
Конь.
Só Horse.
Да, минутку, мистер Конь.
Bem... É um instante, sr. Horse.
Спроси его, почему у него такое странное имя.
Pergunta-lhe porque é que se chama Horse.
Так, Конь, что вы умеете делать?
Então, Horse, o que é que sabes fazer?
Конь, давай, выходи, и скажи им, что мы задерживаемся.
Horse, vai lá dizer que há um atraso.
Хорошо, ты можешь сказать : "Сумасшедшая Лошадь".
Tá bem, até podes dizer "Crazy Horse".
У них имена тоже такие типа Красное Облако, Бешеный Конь.
Eles têm nomes assim, como Red Cloud, Crazy Horse,
Ночь "Ешь-до-отвала" в ресторане "Железный конь".
A noite de bufete no restaurante Iron Horse.
Рады видеть вас в "Железном коне".
Bem-vindos ao Iron Horse.
Она танцует в " "Крэйзи Хорс" ", чтобы платить за учёбу.
É bailarina no Crazy Horse Too. Assim paga a Escola Médica.
Хорс, Гавайский лед, все, что ты захочешь.
Horse, Hawaiian Ice, o que precisares.
Хорс Грик Роад, 500, пожалуйста.
Horse Creek Road no 500, se faz favor.
Она принадлежит Питу, Мчащемуся Коню. Да.
Pretence a Pete Chasing Horse, o contador de histórias.
Мишель бы никогда... никогда не трахнула лошадь. ( игра слов "horse fucker" )
A Michelle jamais chuparia a piça de um cavalo.
Она весила около 30 кг, и при этом выпила литр джина.
Pesava uns 60 quilos... e tinha bebido duas garrafas de Crazy Horse.
Знаешь, была тут одна старлетка, Генриетта Кей. За то, что она снюхалась со мной раньше, чем с Орсоном, он уволил меня за 2 часа до премьеры.
Em "Horse Eats Hat", ele despediu-me 2 horas antes da estreia porque dormi com Henrietta Kaye antes dele.
Мы участвуем в "битве групп" в "Белой Лошади"!
Nós vamos tocar no "Battle of the bands" no White Horse!
Мы бы хотели поговорить с Вами о пожаре в баре "Белая Лошадь"
Queríamos falar consigo sobre o incêndio no bar White Horse.
Me and my buddies broke a horse out of her stall.
Eu e um amigo soltámos um cavalo do estábulo.
После того, как ночной клуб "Белая лошадь" был уничтожен подозрительным пожаром, одно тело осталось неопознанным.
Depois do clube nocturno White Horse ser destruído por um fogo duvidoso, um corpo permaneceu não reclamado.
Доктор Хеллер умер при пожаре в "Белой лошади"?
O Dr. Heller morreu no incêndio do White Horse?
Я тоже буду "Бешеным Жеребцом".
Vou ser um Crazy Horse, também.
В таверне "Белая лошадь"?
No White Horse Tavern?
По главной в сторону Мейс Стоуна вдоль Блэк Хорс
Vai em direcção a Mays Landing, pela Black Horse.
А вот и наш дикий жеребчик!
Crazy Horse, aqui está ele!
- Безумный жеребец.
- Crazy Horse.
- Безумный жеребец!
- Crazy Horse!
Когда эти юные дамы будут танцевать для вас, отсюда до самого неба ничего не случится.
Vindas directamente do Crazy Horse, de Paris.
Звонила Викки с фирмы Конюшни Викки.
Ligou a Vicki do Vicki's Horse Supply.
- Джина?
- Crazy Horse.