Hub traduction Portugais
137 traduction parallèle
Но, Юб! Замок имеет такой вид со времен Директории!
Hub, o castelo foi reconstruído depois da revolução.
У тебя истерия, Юб!
Estás histérico, Hub.
Это невозможно, Юб. Есть только одна печать Монмирай.
Isso é impossível, Hub.
Не дуйся, Юб!
Anima-te, Hub.
- Если Юб почувствует себя в замке как дома, это, вероятно, вызовет у него массу воспоминаний, и это будет существенный прогресс!
Se o Hub se sente em casa aqui, pode ser que recupere a memoria. Vale a pena tentar.
Я знаю, что это дорого, но Юбер, видимо, хочет именно эту комнату.
É caro, mas é pelo Hub.
- Откройте немедленно!
Abram esta porta imediatamente! Hub!
- Юб! В каком ты виде?
Hub, o que te aconteceu?
Не оправдывайся, Юб. Мы уже заплатили 6200 франков за два дня.
Não tens de explicar, Hub.
А теперь, Юб, ты мне должен все объяснить.
Hub, tens de me dar uma explicação.
Юб!
Hub!
Юб, нет!
Hub!
Юб! ... На помощь!
Hub, socorro!
Юб, надо постучать прежде чем войти!
Hub, bate-se antes de entrar!
Ты встревожен? Тебе нужно успокаивающее, Юбер?
Queres um tranquilizante, Hub?
Юб, это Беа.
Hub, sou eu, a Bea.
Встретимся в центре событий.
Vê-la-emos no hub.
Чем хочешь заняться?
O que é que tu queres fazer? Vamos ao Hub.
Не знаю, а ты чего хочешь? Пошли в "The Hub".
Eu estou de olho numa rapariga gordinha.
Слишком далеко. - Мы можем пойти...
- Podíamos ir ao The Hub.
- В Хаб, чтобы надрать Эрику зад!
- Ao "The Hub" dar um chuto no cú do Eric.
Они в Хабе.
Eles estão no The Hub.
Даже если мы под дейтвием наркотиков, я хочу знать, что это за хрень.
- É incrível, é agora um hub.
Поехали в Хаб.
Vamos ao The Hub.
Мы с мамой зашли в Хаб за мороженым, а Донна там прогуливала школу с Кейси.
Eu e a minha mãe estávamos no "The Hub" a comprar um gelado... e apanhámos a Donna e o Casey a baldarem-se às aulas.
Ты зашел в Хаб за мороженым с мамочкой?
Foste ao "The Hub" para comprar gelado com a mamã?
Я даже не знаю, что я сказала твоей маме в Хабе и так стыдно, что она видела меня в таком состоянии.
Eu não... eu nem soube o que dizer à tua mãe no The Hub... e eu detesto que ela me tenha visto assim.
Надо же. Когда ты сказала, что весь день будешь со мной мне казалось, он закончится, как только мы выйдем из Хаба.
Bem, quando disseste que me ias dedicar o dia... achei que fosse só até sairmos do Hub.
Дядя Хаб, дядя Гарт, это же я, Мэй!
Tio Hub, tio Garth, sou eu, a Mae!
- Здравствуйте!
- Hei, tio Hub!
- Привет! Как дела?
- Hub, como é que vai isso?
Поздоровайтесь с дядей Хабом.
Meninos, digam olá ao tio Hub.
Хаб, смотри, кто приехал!
Hub, venha cá e veja quem trouxemos.
Почему я не могу вести свою машину?
Hub, não sei porque é que tem de ser você a conduzir. O carro é meu.
- Хаб, помоги мне. - Зачем?
Hub, ajuda-me aqui.
У нас есть карта получше, да, Хаб?
Nós temos mapas melhores do que esse lá em casa, não é, Hub?
Дядя Хаб, дядя Гарт,.. спасибо вам за прекрасные выходные.
Tio Hub, tio Garth, tem sido um... fim de semana maravilhoso.
Дядя Хаб?
- Tio Hub?
Хабу никогда не нравился Техас.
O Hub sempre foi demasiado irrequieto para o Texas.
но Хаб предложил поездить по Европе на шаг впереди немцев.
Eu queria voltar para casa, mas o Hub sugeriu darmos a volta à Europa, sempre um passo à frente dos Alemães.
И Хаб решил,.. что мы должны провести последнюю ночь в местных клубах.
E o Hub decidiu que devíamos passar a nossa última noite a desfrutar da vida nocturna local.
Хаб сказал, что это он виноват.
"A culpa é toda minha", disse o Hub, mas disse-me para não me preocupar.
Но для Хаба это было слишком скучно.
Mas isso era calmo demais para o Hub.
Хаб?
Hub!
Расскажи мне еще об Африке. О тебе, дяде Хабе и Жасмин.
Conta-me mais histórias de África... de ti, do tio Hub e da Jasmine.
Так случилось,.. что одна из освобожденных Хабом женщина была служанкой принцессы.
Bem, então aconteceu que... uma das mulheres que o Hub libertou era dama de companhia de uma princesa.
Хочешь травяного чая, Юб?
Que tal um chá de ervas, Hub?
Дядя Хаб?
Tio Hub?
Пошли, Хаб.
Hub, anda lá!
- Хаб!
- Hub!
Хаб, осторожно.
Hub, tem cuidado.