Hughes traduction Portugais
830 traduction parallèle
Молдвин Хьюс стал доктором.
O Maldwyn Hughes foi estudar para médico.
Майор Хьюз, выйдите из строя.
À vontade, Major Hughes.
Хьюз, отведите людей в казармы.
Hughes, leve-os para os alojamentos.
С другой стороны, у меня есть офицеры, Ривз и Хьюз, например, строившие мосты по всей Индии.
Por outro lado, tenho oficiais, o Reeves e o Hughes por exemplo que construíram pontes pela Índia inteira.
Хьюз, если бы это был ваш мост, как бы вы использовали людей?
Hughes, se esta ponte fosse sua, como usaria os homens?
У майора Хьюза есть все факты.
O Major Hughes tem os factos.
Мы попробуем превзойти лимит, верно, Хьюз?
Tentaremos ultrapassar isso, não é, Hughes?
Я говорил с Ривзом и Хьюзом.
Falei com o Reeves e o Hughes.
- Хъюс позвонил Стэнсу во Флориду.
- O Stans telefonou ao Hughes.
- Ты схватываешь на лету.
Hughes, Sr. Mark Hughes.
Джон Маршалл Чарльз Хьюз, уоррен Бергер...
John Marshall, Charles Evan Hughes, Warren Burger...
Потом мне ещё надо заехать в Уинстон-Хьюз.
E tenho de visitar a Winston-Hughes.
Смотрите-ка! Может, это сам Говард Хьюз прилетел, чтобы забрать меня домой?
É o Howard Hughes que me vai levar para casa.
Флип, я тебе говорил, что Вьетнамская война велась лишь потому что Говард Хьюз проспорил Аристотелю Онассису?
Nunca te disse que a guerra do Vietnam aconteceu por causa duma aposta entre o Howard Hughes e o Onassis?
Во-первых, Дельта Хьюз хочет нанять нас, чтобы судиться с "Burger King".
Delta Hughes quer contratar-nos para processar o Burger King.
- ƒебильный режиссер ƒжон'ыюз.
Um gajo chamado John Hughes.
-'илым "16 свечек"?
O John Hughes de "Sixteen Candles"?
Ќо нашего киноведа это не насторожило. " наешь ли, он балдел от ƒжона'ыюза.
Mas aqui o Ebert, não se importa... porque tem um fraquinho por esse John Hughes.
Ладно, Харвард Хьюз.
Está bem, Howard Hughes.
Какой-то Стивен Хьюз сказал, что видел его там в ресторане.
Um tal Stephen Hughes diz que o viu num restaurante.
- Когда я записывался, я назвался Тедом Хьюсом.
Quando marquei a consulta, dei o nome Ted Hughes.
СРЕДНЯЯ ШКОЛА ИМЕНИ ДЖОНА ХЬЮСА
LICEU JOHN HUGHES
В школе Джона Хьюса нет клик и эксклюзивных социальных групп.
No John Hughes, não há panelinhas ou grupos sociais exclusivistas.
"Осы" школы Джона Хьюса против "Диких котов" Северного Комптона.
Os John Hughes Wasps enfrentam os North Compton Wildcats.
Австралия 1871 год
AUSTRÁLIA 1871 Eu era o herói de Hughes Creek.
Отец Хьюиз предложил отслужить приватную мессу для семьи.
O Padre Hughes vai celebrar uma missa privada para a família.
Я не уверен, что вы помните. Я - мистер Говард Хьюз.
Não sei se o senhor se lembra de mim, sou Howard Hughes.
Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.
Ouvimos rumores de uma longa pista de aterragem. Dizem que o industrial Howard Hughes continua a investir no seu épico.
"Хьюз Тулз" прописан в Техасе.
A Hughes Tools está sediada no Texas.
окленд! - Есть облака в окленде!
- Sr. Hughes, temos nuvens em Oakland!
Молодой Говард Хьюз добился своего.
O jovem Howard Hughes conseguiu!
В штаб-квартире Хьюза на Роумен-стрит проходят дни и месяцы. Говард Хьюз занимается монтажом сорока километров пленки.
Há meses que Howard Hughes está a editar o seu filme.
Пэт, мистер Хьюз просит эту кассету в проекцию.
O Sr. Hughes precisa já dessa bobina na sala de projecção!
Спустя шесть месяцев после падения фондового рынка и смерти трех пилотов его четырехмиллионная дойная корова вновь дает прибыль.
6 meses após o crash da bolsa e após a morte de 3 dos seus pilotos, Howard Hughes lança finalmente o seu esperado filme de 4 milhões de dólares.
А сейчас, дамы и господа, кажется... Да, да, точно, я вижу, как подъезжает машина мистера Хьюза.
Senhoras e senhores, vejo o carro do Sr. Hughes a chegar.
Мистер Хьюз сопровождает восходящую звезду Джин Харлоу.
O Sr. Hughes vem acompanhado da adorável estrela Jean Harlow.
- Сюда, босс. - Мистер Хьюз, пару слов, сэр?
Uma palavrinha, Sr. Hughes?
Я хочу поблагодарить мистера Хьюза за ту возможность, которую он предоставил мне.
Aproveito para agradecer ao Sr. Hughes a oportunidade que me deu.
Добрый вечер, мистер Хьюз. - Мадам.
- Boa noite, Sr. Hughes.
Как обычно, мистер Хьюз?
Menina. O de sempre, Sr. Hughes?
- Как бы не так, грязный ублюдок!
- Porte-se mal, Hughes. - Achas que mandas nisto, imbecil?
Хорошо.
Diga-lhes que sou Sr. Hughes.
- Говард Хьюз.
Thelma, esse é Howard Hughes.
Назовем его "Хьюз Эйркрафт".
Chamaremos "Hughes Aircrafts".
Снимать так снимать, мистер Хьюз.
Basta, Sr. Hughes.
Десятая часть, сэр.
Rolo 10, Sr. Hughes.
Сейчас, мистер Хьюз?
Agora, Sr. Hughes?
Добрый вечер, мистер Хьюз. Добро пожаловать, ваш столик готов.
Boa noite Sr. Hughes, seja bem-vindo.
Итак, Говард Хьюз, дамы и господа.
Senhoras e Senhores, Howard Hughes!
Побив все мыслимые рекорды, Говард Хьюз превзойдет мечты Жюля Верна.
Batendo todos os recordes, Howard Hughes realiza o maior sonho de Júlio Verne.
Говард Хьюз купил контрольный пакет ТВА.
Howard Hughes assumiu o controle da TWA.