Hunters traduction Portugais
26 traduction parallèle
Ты знаешь, Хантерс Дрифт - очень известное место.
"Hunters Drift", é um lugar muito famoso, sabe? - O quê?
- Что? - Хантерс Дрифт — очень известное место.
- "Hunters Drift", é um lugar muito famoso.
Хантерс Дрифт, приём.
Hunters Drift, responda!
Хантерс Дрифт, приём.
Hunters Drift, responda...
Хантерс Дрифт, приём!
Hunters Drift, responda!
Я как раз думал о тебе, после милого письма с Энди Харчисом.
Estava a pensar mesmo em si. Recebi uma carta bem gira de Sandy Hunters.
Например, когда у меня дома лежит открытая пачка моих любимых чипсов с солью, а по телевизору идут "Охотники за домами"...
Se em casa houver uma embalagem aberta de batatas fritas com sal e vinagre quando estou a ver o "House Hunters"...
"Охотники за домами".
O House Hunters International.
Он готовит и смотрит "Охотников за домами" без меня.
Está a cozinhar e a ver o "House Hunters" sem mim.
В предыдущих сериях.
Anteriormente em Hunters
В предыдущих сериях :
Anteriormente em Hunters
"Охотники" 1 сезон, 4 серия "Любовь и насилие"
Hunters S01E04 - Love and Violence -
"Охотники" 1 сезон, 5 серия "Её тело в моём сердце"
Hunters S01E05 - Her Body in My Soul -
В предыдущих сериях :
Anteriormente em Hunters...
Охотники сделали с тобой что-то.
Os Hunters fizeram algo contigo.
Почему Охотники меня преследуют?
Por quê os Hunters me tem como alvo?
Я только прошу перевести сообщения Охотников, что мы перехватили.
Estou apenas a pedir que traduzas as gravações Hunters que interceptamos.
Я думаю, что Охотники хотят вернуться в свои панцири, потому что Муса планирует ядерную атаку.
Eu acho que os Hunters estão a voltar para as suas cascas alienígenas porque o Musa está a planear um ataque nuclear.
У некоторых жертв Охотников, например, у Джулса Кэлоуэя, на руке такой же шрам, как у тебя.
Algumas vítimas dos Hunters como a Jules Galloway têm a mesma cicatriz no antebraço que tu tens.
Мы знаем, что Охотникам поступают деньги от продажи наркотиков.
Sabemos que os Hunters tem o dinheiro a fluir do comércio de drogas.
— Охотникам он тоже нужен?
- Os Hunters querem ele, também?
Среди Охотников в Пактии.
Tu és um dos Hunters no Paquistão.
Мы смотрели "Как выбрать дом".
Estivemos a ver o "House Hunters."
"Охотники" 1 сезон, 2 серия "Послание"
Hunters S01E02 - Messages -