Ill traduction Portugais
16 traduction parallèle
Смысл жизни Часть III :
O SENTIDO DA VIDA PARTE Ill
И "Рэмбо" : раз, два, три.
" E o Tubarão l, Il e Ill
Bear me no ill will, my love.
Não me acuses do meu passado, minha querida.
Скорее, Туилла.
Eu acho que é "To-ill-uh."
# Mess with her And you're bound to get ill
Mexa com ela e estás confinado para ser judiado
"Liсеnsеd То", "Веаstiе Воуs".
'Licensed To Ill', dos Beastie Boys.
Have we not established how ill he is?
Não provamos o quão doente está?
Ќу, тогда пристегните свои ремни безопасности, потому что вы отправл € етесь в ужасающую поездку. ѕотому что это неблагопри € тные кварталы, где вс € тЄмна € срань происходит ночью.
Bem, põe o cinto de segurança porque vamos dar um passeio cos este é Ill Manors aonde o lixo vai à noite.
Sorry to hear that Mr Sampson wastaken ill, miss.
Lamento saber que Sr. Sampson ficou doente, Senhorita.
Jenkins did all he could for Shaun, he's got no ill will for the man. - Any idea where we can find him?
E, os alunos que estavam envolvidos, foram convidados a desistir coisa que fizeram, imediatamente, quando confrontados com as nossas provas.
Или, например, всеобщий изгой Больной Фил.
Ou o universalmente ostracizado Ill Phil.
Неа, я выиграл их у Больного Фила в карты.
Não, eu ganhei-as ao Ill Phil às cartas.
В вашем супе должно быть были наркотики, потому что единственное, что мы оба съели помимо него, были печеньки от Больного Фила, драгдилера.
A sua sopa deve ter droga dentro, porque foi a única coisa que ambos comemos tirando uns bolinhos que o Ill Phil nos deu, o traficante de droga.
# In death's dark vale I fear no ill # with thee, dear Lord, beside me # Thy rod and staff my comfort still
Mesmo ao andar pelo escuro desfiladeiro da morte, não terei medo porque sei, Senhor, que estarás comigo
Микропленка над "й" в "покайся".
Um microponto, no "i" de "ill ( doente )".
Вы с Сэмом помогите больным.
Tu e o Sam ajudem o ILL nas camas.