Jezebel traduction Portugais
30 traduction parallèle
- И ещё как, ты б видела!
Andava por aí a beber e a fumar... Jezebel!
Изабель.
Jezebel.
- Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth e eu. Somos feiticeiras.
Убийца – немка, которую вы назвали императрицей!
Assassina em nome de Jezebel, que chamam de sua Imperatriz!
Нет подачи энергии от Джезебела.
A Jezebel não trabalha.
Это Кимми, Алекс, Обри и Джезибел еще где-то.
Tens o Kimmy, o Alex, a Aubrey e a Jezebel, algures por aqui.
Сядь поближе к твоему дружку. Джезебель.
Senta-te ao lado do teu namorado, Jezebel.
- Подписывайте, белая, не жалей!
- Assine, Jezebel branca! - Eu ligo ao Mal!
Или бесспорно вы последуете Ахаву, взявшему в жены блудницу Иезавель.
Ou terá o mesmo destino de Acab, que casou com a rameira Jezebel!
- Изабель.
- Jezebel.
- Оскар, прошу тебя...
- Oscar, por favor! Cala-te, Jezebel!
Это из Вас ничего хорошего не выйдет, отвратительная Изабель.
Nada de bom virá de ti, Jezebel odiosa!
Третий входит, обнаруживает этих двоих целующимися, бьет соперника бутылкой и душит изменщицу.
O terceiro entra, encontra estes dois a beijarem-se, ataca o rival com o espumante, estrangula aqui a Jezebel.
Цвет называется "Алая Иезавель" фирмы Конелл. Часть серии "Разноцветная леди".
Chama-se Jezebel Red, de uma colecção da Connell.
Ты Иезавель.
Dá-me o meu livro. Sua Jezebel.
Джезебел?
- Jezebel?
Так я и знал, распутница.
Eu sabia, Jezebel!
Или Иезавель а женский эквивалент.
Ou de Jezebel, o equivalente feminino. Desculpe?
Только что пришли парни из Джезбела.
Os homens de Jezebel estão aí.
Есть неотвратимая параллель между тобой и Иезавелью, Мэйсон.
Há um paralelo inescapável entre si e Jezebel, Mason.
Такой поклонник Библии, как вы, должны помнить как собаки съели лицо Иезавели, как и все её остальное.
Como é estudioso da Bíblia, vai lembrar que os cães comeram a cara de Jezebel, juntamente com os restos dela.
- Ну, если Иезавель верила в воскресшего Иисуса, то она получила новое лицо, как я получил от Него.
Se Jezebel fosse correcta com Cristo ressuscitado, o Senhor teria-lhe provido uma cara nova, como Ele proveu a minha.
На той неделе в Гринвиче один монах читал нам проповедь о добром короле, которого совратила нечестивая Иезавель.
Na semana passada, em Greenwich, um frade pregou para nós sobre o bom rei que foi corrompido pela cruel Jezebel.
Я Иезавель, вы же понимаете.
Sou Jezebel, entende?
Брось в него своими трусиками, Джезебель.
Atira-lhe as tuas cuecas, Jezebel.
Он вежлив лишь потому, что хочет сесть нам на шею и получить большое содержание, чтобы обеспечивать свою распутную разведенку всем, к чему она привыкла.
Ele só é educado porque quer se pendurar em nós com uma gorda pensão para manter aquela Jezebel divorciada da maneira à qual ela se acostumou.
Нет проблем, Хариет.
Jezebel. Sem problema, Harriet.
А можно найти мне Джезебел?
Arranja-me uma Jezebel?
Развратница.
Você Jezebel.
О, Святая Изабель.
Querida Jezebel.