Kamehameha traduction Portugais
23 traduction parallèle
И со среды по субботу она сука. А по воскресеньям, для разнообразия, Она супер-гипер-мега "ссу-у-ка".
Quarta até Sábado ela é uma puta e ao Domingo só para ser diferente ela é uma... puta super Kamehameha.
Идите по Камехамеха, потом пройдете "Funaho Loko Marsh".
Vá para Kamehameha e passe o Funaho Loko Marsh.
Моей пра-пра-бабушкой была принцесса Маргарет Ке'алохилани одна из последних прямых потомков короля Камехамеха.
A minha trisavó era a Princesa Margaret Ke'alohilani, uma das últimas descendentes directas do Rei Kamehameha.
Эта часть наследства вашей пра-пра-прабабушки тянется назад к Камехамехи I.
Isto é parte da herança da vossa tetravó, que remonta a Kamehameha I.
сейчас моя семья рассказывает ей о короле Kamehameha и Объединении гавайских островов.
A minha família está a ensinar-lhe sobre o Rei Kamehameha e a unificação das ilhas havaianas.
По словам Макса, Мэта Портера убили и засунули в багажник его же машины в субботу, где-то между 8 и 11 вечера и, вероятнее всего, вскоре избавились от него на шоссе Камехамеха.
Segundo o Max, o Matt Porter foi morto e posto no porta-bagagens do seu carro entre as 8h e as 11h de sábado e certamente, atirado na estrada Kamehameha pouco depois.
я один из основателей мы востанавливаем великую битву короля Камехамеха.
Sou um dos fundadores. Organizamos as grandes batalhas do rei Kamehameha.
Это бабочка Камеамеа.
É uma borboleta Kamehameha.
О, Мистер Дрэйпер. Вот и вы. Доброе утро.
E então, trataram-te como o Rei Kamehameha?
Гавайская лея короля Камехамехи перенесет вас в тропический рай, так что я использовал с ей, чтобы выяснить, как это штуку можно выключить.
O Reu hawaiano Kamehameha transporta-te para um paraíso tropical, por isso estou-me a ligar a ele para saber onde está guardado.
Как король Камеамеа, высадившийся на Вайкики, я буду править Оаху.
Como Rei Kamehameha a pousar em Waikiki, vou governar Oahu.
Стив : Король Камехамеха.
A do Rei Kamehameha.
Полагаю, он строил подделку статуи Камехамехи.
Eu acho que ele estava a construir uma estátua falsa do Rei Kamehameha.
Мур не охотится за этой статуей Камехамехи.
O Moore não vai atrás desta estátua do Rei Kamehameha.
Корабль с оригинальным Королем Камехамеха потонул по пути в Оаху, и они построили вторую - здесь.
O navio com a estátua original do Rei Kamehameha afundou-se a caminho de Oahu, por isso, construiram outra- - esta aqui mesmo.
Шоссе Kamehameha.
Estrada Kamehameha.
Что насчет бургера "камехамеха"?
Como é o King Kamehameha?
Потомок короля Камеамеи Великого в седьмом поколении.
É descendente de sétima geração do Rei Kamehameha, o Grande.
Да, лимонад Камеамеа.
Sim, uma limonada Kamehameha.
Два лимонада Камеамеа и виски с колой.
Duas limonadas Kamehameha e um Jack com cola, por favor.
Камеамеа.
Kamehameha.
Главное шоссе похоже на парковку, от Вайвы и через весь Перл Сити.
A Kamehameha está parada desde Wahiawa até Pearl City.
Не зря же его называют королевским люксом.
Eles não lhe chamam suite do Rei Kamehameha por nada.