English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ K ] / Katrina

Katrina traduction Portugais

636 traduction parallèle
Это твоя подруга Катрина?
Esta é a tua amiga Katrina?
Катрина?
Katrina?
Катрина.
Katrina...
Я выпишу заодно порошки и для Катрин.
A Katrina poderá levantar o pó esta noite no meu consultório.
Где Катрин?
A Katrina?
- Катрин, принеси почту.
- Katrina, o correio.
Вам будет прислуживать мисс Катрин?
- Miss Katrina vem jantar?
Катрин следила за этим строго.
A Katrina guardava-os com o maior cuidado.
Зачем ей было травить хозяйку?
A Katrina jamais envenenaria a patroa.
Они достанутся русской девушке Катрин Рейгер, и она всё время беспокоится об этом.
É a rapariga russa, Katrina Reiger. E ela sempre o soube.
Как только они ослабили внимание, эта девушка сбежала из дома.
- Deixaram-na fugir da casa! A Katrina Reiger desapareceu!
И у нас нет в списках Катрин Рейгер.
Não conhecemos ninguém chamado Katrina Reiger.
Екатерина Великая, или, по-русски, Катерина.
Catarina, "A Grande", ou em russo, Katrina.
Одно подделала Катрин, а другое написала мисс Берроуби.
A Katrina trocou a carta da patroa por uma carta escrita por ela?
Не сейчас, Катарина.
Agora não, Katrina. Estamos a tratar de negócios.
Разве мы были ими? Катарина, я изменился.
Katrina... eu mudei.
Когда ты не пришел в тот день, все стало рушиться...
Quando não apareceste naquele dia tudo à minha volta começou a desfazer-se. Katrina, por Favor...
Извините. Ты, я и Катарина уезжаем в Америку!
Tu, eu e a Katrina vamos para a América, esta noite.
И в первый раз я увидел его в глазах Катарины.
Vi isso pela primeira vez... nos olhos da Katrina.
Послушай... Когда мы пройдем через этот дурдом, я помогу тебе найти твою Катарину.
Ouve... quando acabarmos isto, eu ajudo-te a procurá-la a tua Katrina.
Поцелуй за меня свою Катарину.
Dá um beijo à Katrina por mim.
Это Танья. Элана.
Aquela é a Tanya, a Elana e a Katrina.
Я его дочь, Катрина Ван Тассел.
Eu sou sua filha, Katrina Van Tassel.
Катрина.
Katrina.
- Катрина.
- Katrina.
Катрина, я пытался остановить Брома, но -
Katrina, eu tentei parar Brom, mas- -
Возможно в тебе есть доля ведьмы, Катрина.
Talvez haja um pedacinho de bruxa em você, Katrina.
Где Катрина?
Onde está Katrina?
Катрина, ты взяла улику и сожгла ее.
Katrina, você tomou-me as evidências e as queimou.
- Катрина, Всадник спас меня.
- Katrina, o cavaleiro me poupou.
Прощай, Катрина.
Adeus, Katrina.
Думаешь это была Катрина, не так ли?
Você pensa que foi Katrina, não é?
Теперь возьми Катрину!
Venha desta vez por... Katrina!
Катрина!
Katrina!
Беги Катрина!
Corra, Katrina!
Это я, Катрина.
Sou eu, a Katrina.
Нет, это я, Катрина!
Não, sou eu a, Katrina.
Да, я помню Катрину.
Sim, lembro-me da Katrina.
Жертвам КатрИны про честность расскажешь. Или вон ПОли.
fala com as vítimas do Katrina sobre justiça.
Ксанфор?
Katrina? Xanfor?
Что расскажешь Катрине, когда она вырастет?
E à Katrina, quando ela tiver idade para perguntar?
Кэтрин, не могла бы ты принести миндальный мокко со взбитыми сливками?
Quero um moca de amêndoa com natas extra, Katrina.
Привет, Дэвид, я Катрина.
Olá, David. Eu sou a Katrina.
Я Катрина.
Sou Katrina.
Благодаря стандартизации мы успешно пережили ураган "Катрина".
A standardização é uma das razões do êxito durante o Katrina.
Этому городу выпало немало боли, но в отличие от урагана Катрина, эта катастрофа - дело рук человека.
Deus sabe que esta cidade já tem a sua parte de sofrimento, mas, ao contrário do Katrina, este não é um desastre natural.
Едем.
Katrina?
Привет, Катарина!
Katrina.
Где Катарина?
Onde está a Katrina?
Катрина!
Katrina.
Марди Грас приветствует команду авианосца НИМИТЦ
O KATRINA TORNOU-NOS MAIS FORTES!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]