Knocked traduction Portugais
9 traduction parallèle
You should of heard those knocked-out jailbirds sing
Deviam ter ouvido aqueles presos passados a cantar
I-I was, uh, dusting the other day and knocked it off the bureau, like an idiot.
- Estava a limpar o pó, no outro dia, e deixei-a cair da cómoda, como uma idiota.
Look. You know what? It probably got knocked off by one of, you know, the cars that ran over her last night.
Deve ter sido atingido, por um carro que passou por cima ele.
Нет! Little Miss Muffet's going to get knocked on her tuffet!
A Menina Muffet vai ser atirada ao chão!
Ресторан "Нокаут". Чарльз-стрит, 337.
A propósito, é o Knocked Out, Charles Street, n.º 337.
Which means reception's being knocked out sequentially через Хьюстон, и я думаю, это работа Килборна
O que significa que a recepção está a ser imobilizada sequencialmente por Houston, e acho que é o Killborn que está a fazê-lo.
My grams knocked a lamp right off my desk today.
A minha avó fez cair um candeeiro da minha secretária.
PD probably already knocked on doors.
A Polícia já deve ter batido às portas.
Once you've knocked a few back, a mouth is just a mouth.
Depois de uns copos, uma boca é apenas uma boca.