English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ L ] / Lambo

Lambo traduction Portugais

39 traduction parallèle
Я буду клеить марки.
Eu lambo os selos.
Потом я буду спускаться всё ниже и ниже, потом я зубами стяну с тебя трусы...
E lambo a tua barriga até baixo, e depois tiro-te as cuecas com os dentes.
Я, сука, буду пресмыкаться перед тем, перед кем мне захочется, ясно? У тебя на это эксклюзивных прав нет.
Lambo o cu de quem porra quiser, o teu não é o único na cidade.
"Я буду лизать землю, по которой ты ходишь."
"Até lambo o chäo que pisares."
Беру все шпатели для прижимания языка, облизываю и кладу их на место.
Tiro todos os pauzinhos, que eles nos põem na língua para fora, lambo-os todos e volto a pô-los no sítio.
Я вырву тебе язык и оближу им себе яйца.
Arranco-te a língua e lambo os meus tomates com ela.
Для тебя у меня есть кое-что особенное - ламбо.
Tenho uma coisa especial a chegar para ti : um Lambo.
Не знаю, что это,.. ... но лижу всё равно.
Não sei o que isto é, mas lambo na mesma.
Хорошо! Чур, я буду облизывать кулинарный мешок.
Mas eu lambo as colheres.
" Не могу поверить, что твои соски не твердеют когда я облизываю их..
"Não acredito que os teus mamilos ficam erectos quando os lambo"
Знаешь, что папа сделает, когда узнает, что я лижу твою клавиатуру?
Sabes o que o Pai fará se descobrir que te lambo o teclado?
Да, она лучшая Если не считать того, что Ferrari стоит 140 тысяч фунтов, Ламбо 150 тысяч и Астон в лучшей комплектации 170 тысяч фунтов
Bem, sim, é o melhor, além do fato de que os custos da Ferrari GBP140, 000, o Lambo GBP150, 000 eo Aston é a melhor parte de GBP170, 000.
Тогда как в Ламбо, Джеймс сожалел о своей новой игре.
'Considerando que, no Lambo, James estava lamentando o seu novo jogo.
Я лижу её рот.
Eu lambo a boca dela.
- Я тебя лизну!
- Olha que te lambo.
Думаю Lambo.
Estou a pensar num Lambo.
А я буду чистить ее ночной горшок, и ублажать тебя, когда тебе будет скучно?
Enquanto eu lhe limpo o penico e te lambo a pila quando estiveres aborrecido?
Прокрадусь к тебе посреди ночи и вылежу твою киску.
Esgueiro-me até ao teu beliche a meio da noite e lambo-te essa rata.
Это я всегда слизываю глазурь с печенек, а потом кладу их обратно.
Sou eu que lambo a cobertura das Pop-Tarts e volto a metê-las na caixa.
Зачем ламборгини тянуть детей?
Que relação há entre um Lambo e tocar em crianças?
Наконец-то заполучил ламборгини!
Finalmente tenho o meu Lambo!
- Прости, не ламборгини.
- Lamento não ser um Lambo.
Ламборгини.
Um Lambo!
Не смогу поехать на ламборгини?
Não conduzo eu o Lambo?
- Но... Кому есть дело до ламборгини?
Que interessa o Lambo?
- Ладно. Ты был прав. Эта ламборгини...
Tinhas razão, o Lambo...
Да-да, конечно, это ведь латинское "полижи меня, и я полижу тебя", так ведь?
Sim, sim, é... Em Latim é "lambes o meu, que eu lambo o teu", não é?
Лижу.
Lambo-os.
И я ем пыль земли твоей.
E lambo o pó da Vossa Terra.
И, как у большинства Ламбо, у неё есть система полного привода.
E, como a maior parte dos Lambo, tem tração ás quatro rodas.
- А мне нет. - Я не сосу члены.
Não lambo botas.
Я наклею марку.
- Eu lambo o selo.
Я должен ее вылизать?
O que faço, lambo-o?
И у тебя пресс, как плитка шоколада, которую я облизываю в своих мечтах.
Esses abdominais parecem quadradinhos de chocolate que lambo nos sonhos.
Тогда только яйца!
Lambo-te os tomates!
Многие смазывают индейку маслом, но я делаю вот так просто лижу её... Добираюсь до маленькой дырочки...
Lambo-o assim e por fim, no buraquinho.
Сейчас.
Eu lambo.
- А я - нет!
Eu lambo...
Чуть не поймал.
Quer dizer, não lambo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]