Luc traduction Portugais
235 traduction parallèle
Он в этом большой знаток.
Podes confiar no Jean-Luc, é um especialista...
Останови, Жан-Люк, умоляю!
Pára, Jean-Luc, por favor! Odeio-te!
Дурак, зачем ты это сделал?
Porque fizeste isso, Jean-Luc? És parvo.
Он мне дороже всего на свете, кроме жизни.
Se o Luc Jardie desaparecesse, eu quereria continuar a viver.
Люк Жарди погиб под пытками 22 января 1944, назвав одно имя - свое собственное
LUC JARDIE MORREU SOB TORTURA A 22 DE JAN. DE 1944, DEPOIS DE REVELAR UM NOME :
Потому что во вселенной больше нет никого, кого я бы назвал другом, Жан-Люк.
Porque, em todo o universo, é o mais próximo que tenho a um amigo, Jean-Luc.
Ты не можешь так поступить со мной, Жан-Люк.
Não pode fazer isso comigo, Jean-Luc.
Ты разочаровал меня, Жан-Люк.
Desapontou-me, Jean-Luc. Estou muito desiludido.
Правда, Жан-Люк.
Sinceramente, Jean-Luc.
Жан-Люк, подожди!
Jean-Luc, espere!
Ты очень умен, Жан-Люк, но я знаю людей.
É muito esperto, Jean-Luc, mas eu conheço os seres humanos.
Не будь ко мне столь жесток, Жан-Люк.
Não seja tão duro comigo, Jean-Luc.
Всё в порядке, Люк, всё в порядке.
Está tudo bem, Luc. Está tudo bem.
Люк хотел отправиться домой и когда он проснулся, у него осталось только одно это желание.
No caso de Luc, ele queria ir para casa. Quando acordou como um Unisol, voltou àquela emoção.
Люк?
Luc!
Джон, иди сюда, посмотри, кто приехал :
John, venha aqui! Oh, Luc, meu filho!
Люк, прошло 25 лет.
Luc, Foram 25 anos.
Люк!
Luc!
Твой дядя, Люк, велел им остановиться.
O tio Luc mandou-o parar :
Я капитан Жан Лук Пикард Межзвездный корабль...
Eu sou o capitão Jean-Luc Picard da nave...
" Дневник лейтенанта Жан-Люка Барбье.
" Um relatório diário do Tenente Jean-Luc Barbier.
Жан-Люк Барбье.
Jean-Luc Barbier.
Джордж Джетсон. Жан Люк Пикар.
Murray Slaughter George Jetson Jean-Luc Picard.
- Я потревожил Вас в неподходящее время
- Almirante. - É má altura, Jean-Luc?
К какой организации вы принадлежите?
- Quem é você? - Chamo-me Jean-Luc Picard. Não!
Пикард.
Jean-Luc Picard.
- Это один из ваших.
Jean-Luc, é um dos seus homens. Sim.
Сообщение о моей ассимиляции сильно преувеличены
- Jean-Luc. Os relatórios sobre a minha assimilação são muito exagerados.
Если мы уничтожим судно, мы уничтожим и Боргов.
Jean-Luc, se destruirmos a nave, destruímos os Borg.
Вы хотите уничтожить судно и убежать.
Quer destruir a nave e fugir. Seu cobarde! Jean-Luc!
Последовательность самоликвидации A-1 будет запущена.Время 15 минут.
Fala o Cdt. Jean-Luc Picard. Sequência de destruição A 1, 15 minutos, contagem silenciosa.
По словам Жана-Люка Пикарда...
E? E nas palavras de Jean Luc Picard
Вы уже делали это - когда трансформировали Жан-Люка Пикарда в Локьютуса. Мы не будем ассимилированы. Выберите представителя, или сделка отменяется!
Você já fez isto antes quando transformou Jean-Luc Picard em Locutus, nós não seremos assimilados... escolha um representante ou a transação está desfeita.
Есть картинка, отзови Жан-Люка.
Temos imagem, Jean-Luc.
Я знаю, что Дейта значит для Звёздного флота, но наш экипаж находится в опасности.
Sei o que o Data significa para a Frota, Jean-Luc... mas a nossa tripulação está à mercê dos habitantes do planeta.
- Жан-Люк Пикард.
- Jean-Luc Picard.
Мне интересно, насколько вы верите во всё это.
Pergunto-me se tem consciência da confiança que gera, Jean Luc Picard.
Прекрсно выглядите, Жан Люк.
Está com boa aparência, Jean-Luc. Parece estar descansado.
Там всего 600 человек.
Jean-Luc, há 600 pessoas no planeta.
Жан-Люк, мы переселяем всего 600 человек.
Jean-Luc, vamos transferir apenas 600 pessoas.
Привет, Люк.
Olá, Luc.
Люк, уведи отсюда Хиллари.
Luc, leve a Hillary daqui para fora.
Люк Дэвро владеет кодом отмены стирания памя ти.
O Luc Devereaux tem o Código de Cancelamento "MemLimpa".
Захватить Люка Дэвро.
Capturar Luc Devereaux.
Приведите мне Люка Дэвро.
Tragam-me o Luc Devereaux.
- Не надо, умоляю тебя!
Jean-Luc, sai do carro, por favor!
- Жан-Люк!
Pára, Jean-Luc...
Жан-Люк.
Jean-Luc.
Да, Жан-Люк?
Sim, Jean-Luc?
Капитан звездолета Федерации Энтерпрайз
O CAPITÃO JEAN LUC PICARD DA FEDERAÇÃO DA NAVE ESPACIAL ENTREPRISE
Направляйте "Энтерпрайз" в трансварп канал. Возвращайтесь в пространство Федерации.
Boa sorte, Jean-Luc.