English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ L ] / Lumen

Lumen traduction Portugais

163 traduction parallèle
Люмен Эн Пирс, из Миннесоты.
Lumen Ann Pierce, do Minnesota.
Люмен не доверяет мне из-за правды.
A Lumen não confia em mim por causa da verdade.
Проблема в том, что люмен знает слишком много обо мне, а я ничего не знаю о ней.
O problema é que a Lumen sabe demasiado sobre mim, e eu não sei nada sobre ela.
Люмен Пирс.
Lumen Pierce.
- Ох, Люмен.
Lumen.
" Дорогая Люмен, я знаю, тебе кажется, что наступил конец света, но это не так.
"Querida Lumen, " sei que parece o fim do mundo neste momento, " mas não é.
Люмен Эн Пирс из Миннесоты.
Lumen Ann Pierce, do Minnesota.
Люмен...
- Lumen...
- Люмен.Люмен.
- Lumen. Lumen,
Люмен, люмен.
Lumen, Lumen...
Люмен должна находиться подальше от тьмы.
A Lumen precisa de ficar longe da escuridão.
Миннесота
Minnesota. Lumen Ann Pierce.
На Люмен
Sim, na Lumen.
То веселье включало Люмен?
Essa diversão incluía a Lumen?
Мне нужно убить его Чтобы Люмен не пришлось это делать. Я не хочу, чтобы она шла этой дорогой
Tenho de o matar para que a Lumen não tenha de o fazer.
Мне придется убедить Люмен сделать то, что я никогда не мог.
Tenho de convencer a Lumen a fazer o que nunca consegui.
Потому что они принадлежат Люмен
Porque pertencem à Lumen.
Я тоже
Nem eu. A Lumen está em casa em Minneapolis...
Люмен Пирс
Lumen Pierce.
Просвет.
Aconteceu a Lumen.
Люмен не была свидетелем убийства своей матери, но она родилась в крови...
A Lumen não testemunhou o assassinato da sua mãe, mas ela nasceu em sangue...
Люмен?
Lumen?
Я не могу отомстить за смерть Риты, но могу помочь Люмен отомстить за то, что сделали с ней.
Não consigo vingar a morte da Rita, mas posso ajudar a Lumen a vingar o que lhe foi feito.
Люмен?
- Lumen?
- Люмен Пирс.
Nome, Lumen Pierce.
Люмен... имечко, бля, идиотское.
Lumen, nome estúpido.
Неужели Люмен - та, кто сделает меня снова целым?
Será a Lumen quem me completará?
Я не могу отомстить за смерть Риты, но могу помочь Люмен отомстить за то, что с ней сделали.
Não me posso vingar da morte da Rita mas posso ajudar a Lumen a vingar o que lhe fizeram.
Прошло уже больше месяца, как я спас Люмен от Бойда, но она до сих пор не может отойти от пережитого.
Já passou mais de um mês desde que libertei a Lumen da casa do Boyd mas ela ainda o revive como se fosse hoje.
А у Люмен другой стороны жизни нет.
Não há outra parte na vida da Lumen.
Только вот дом - мой, а не девушки, моя жена мертва, и я совершенно не представляю, какое место Люмен может занять в моём мире. Вообще, всё это дико.
Excepto que esta é a minha casa, a minha mulher está morta, não faço ideia onde a Lumen encaixa no meu mundo e isto é tudo muito esquisito.
Мне редко приходится соперничать с близкими мне людьми, но узнать личность водителя пикапа и добраться до него раньше, чем доберутся они - это единственный способ сделать для Люмен то, что я ей пообещал.
Não é frequente competir com a minha própria gente, mas conseguir a identidade do condutor da carrinha e chegar até ele antes deles é a única forma de dar à Lumen o que lhe prometi.
Если это те часы, тикание которых слышала Люмен, то я прослежу, чтобы они составили тебе компанию на дне Атлантического океана.
Se esse é o relógio que a Lumen ouviu, vou assegurar-me que te acompanha até ao fundo do Atlântico.
Гаррисон, это Люмен.
Harrison, esta é a Lumen.
С Люмен я совсем другой.
Com a Lumen, sou alguém diferente.
Люмен!
Lumen!
Я уверен, что именно туда он отвез Люмен. Уверен.
Tenho quase a certeza que é para onde vai levar a Lumen.
Люмен видит меня таким, какой я есть, и она не отвернулась от меня.
A Lumen vê-me pelo que sou e não se afastou de mim.
А теперь Люмен...
E agora a Lumen...
Это звук убегающей жизни Люмен.
É o som da vida da Lumen a esgotar-se.
Значит, Люмен ещё жива.
Então a Lumen ainda está viva.
Люмен должна быть в одном из них.
A Lumen tem de estar numa delas.
Люмен у Джордана уже 12 часов.
O Jordan tem a Lumen há 12 horas.
Джордан отвез Люмен туда, где всё началось... с Эмили.
O Jordan levou a Lumen para onde tudo começou. Com a Emily.
Ты, Люмен.
Tu, a Lumen.
Люмен сказала, что я вернул ей жизнь, обычно я поступаю наоборот.
A Lumen diz que lhe devolvi a vida, o inverso do meu papel habitual.
Но с Люмен я совсем другой.
Mas com a Lumen, sou alguém diferente.
Воздух мог появиться либо из разрыва в полости малого кишечника... или, в редких случаях, воздух появляется из... воздуха.
O ar pode vir de uma falha no lúmen no intestino delgado ou em casos raros, o ar pode vir... do ar.
Люмен Энн Пирс.
Lumen Ann Pierce.
Люмен
Lumen.
Люмен, я всегда всё делаю один.
Lumen, o que eu faço, faço sozinho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]