English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ M ] / Maltese

Maltese traduction Portugais

59 traduction parallèle
Просит, что так говорила с ним, но он правда думает, что снял "Мальтийского сокола"?
Desculpa ter falado com ele assim, mas ele achava que tinha o quê, The Maltese Falcon?
Эй, Корто Мальтезе! Ты спишь?
Olha lá, Corto Maltese, estás a dormir?
Триада будет присматривать за тобой, Корто Мальтезе.
A Tríade velará por ti, Corto Maltese.
Я много знаю о вас, Корто Мальтезе.
Sei muita coisa sobre si, Corto Maltese.
Полицейский должен подозревать всех, капитан Мальтезе.
Um agente da Policia tem de suspeitar de toda a gente, Comandante Maltese.
Красные Фонари приветствуют вас, Корто Мальтезе.
As Lanternas Vermelhas saúdam-te, Corto Maltese.
Мы подумали о вас, Корто Мальтезе.
Pensámos em ti, Corto Maltese.
Корто Мальтезе!
Corto Maltese...
В доме Сонгов о вас много говорят, капитан Мальтезе.
Falam muitas vezes de si, em casa dos Song, Comandante Maltese.
Вы можете идти, капитан Мальтезе.
Pode ir, Comandante Maltese.
Корто Мальтезе.
- Corto Maltese.
Капитан Корто Мальтезе и майор Типпит, Американские Воздушные силы.
O Comandante Corto Maltese e o Major Tippit, da Forca Aérea Americana.
Корто Мальтезе...
Corto Maltese...
Корто Мальтезе должен попасть в Харбин, в Маньчжурию.
O Corto Maltese tem de ir para Kharbine, na Manchúria.
Корто Мальтезе... Добро пожаловать в Маньчжурию!
Corto Maltese, bem-vindo á Manchúria.
Добро пожаловать, Корто Мальтезе.
Sejas bem-vindo, Corto Maltese.
Извините, ваше превосходительство но единственный, кто здесь безумен, это Корто Мальтезе.
Perdão, Excelência, mas aqui o único louco é o Corto Maltese!
Я никого не заставляю следовать за мной, Корто Мальтезе.
Não obrigo ninguém a seguir-me, Corto Maltese.
Прощай, Корто Мальтезе.
Adeus, Corto Maltese.
Этот моряк, Корто Мальтезе?
- O marinheiro, o Corto Maltese?
Его зовут Корто Мальтезе.
Chama-se Corto Maltese.
Корто Мальтезе приехал где-то в марте.
O Corto Maltese chegou no mês de Marco. ç
Мне любопытно встретить вас, Корто Мальтезе.
Tinha curiosidade em conhecê-lo, Sr. Corto Maltese.
Господа, наша первая цель это огромное здание на острове Корто Малтис.
Não vamos deixar. Senhores, o nosso primeiro alvo é uma grande instalação na ilha de Corto Maltese.
Корто Мальтез
Corto Maltese - comprometido
Ликер "Maltese" - сильнейший самый дорогой когда либо сваренный солодовый ликер!
O Licor Maltês? O mais forte, e mais valioso licor alguma vez feito!
Он убивал по всему миру... Чикаго, Марковия, Корто Мальтезе.
Ele matou pelo mundo inteiro, Chicago, Markovia, Corto Maltese.
"Мальтийский сокол."
"Maltese Falcon"
Советские представители отказались обсуждать конфликт в Корто Мальтиз, назвав американское присутствие в регионе фашистской агрессией и обещая военными методами прогнать США с латиноамериканского острова.
Os soviéticos abandonaram as negociações... sobre o conflito em Corto Maltese, chamando à presença militar americana na região de pura agressão fascista... e prometendo empenho total dos seus militares, para expulsar os EUA da ilha-nação latino-americana.
Бравые американские военные сражаются с советскими войсками в Корто Мальтиз.
Valentes tropas americanas estão agora envolvidas... em combates directos com as forças soviéticas... em Corto Maltese.
Мы должны отстаивать интересы, то есть, защищать свободу и добрый народ Корто Мальтиз.
Mas temos que proteger o nosso interesse... Quer dizer, defender a liberdade... das boas pessoas de Corto Maltese.
Военные зафиксировали исчезновение всех коммуникаций в радиусе 800 километров вокруг Корто Мальтиз после сообщений о шторме, влияющем на ход военных действий.
As forças militares impuseram um apagão de comunicações... na área de 500 milhas ao redor de Corto Maltese... depois de relatos de mau tempo que afectam a batalha em curso.
Лола, я стою возле гостиницы "Готэм Виста", где конгрессмен Эктор Алехандро Ночес вышел на уступ 40-го этажа и требует нанести ядерный удар по Корто Мальтиз.
Lola, estou do lado de fora do Hotel Gotham Vista... onde o congressista Hector Alejandro Noches... subiu até ao parapeito do 40º andar... e exigi um ataque nuclear completo contra Corto Maltese.
Хорошая новость в том, что наши бравые американские солдаты одержали победу в Корто Мальтиз, а Советы полностью ретировались.
As boas notícias são que as nossas valentes tropas americanas foram vitoriosas em Corto Maltese... e os soviéticos retiraram-se completamente.
Оказывается, боеголовка направляется в Корто Мальтиз, где находятся 50 000 американских солдат вместе с двумя миллионами населения острова.
O míssil parece rumar para Corto Maltese... onde 50.000 tropas dos EUA estão instaladas... juntamente com os 2 milhões de habitantes da pequena ilha.
Оказалось, она писала из Корто Мальтезе.
Parece que foi de Corto Maltese. Corto é uma ilha na América do Sul.
Нет, Оливер на пару дней летит на Корто Мальтезе.
Não, o Oliver vai a Corto Maltese por alguns dias.
Включая Корто Мальтезе.
Incluindo Corto Maltese.
Стрела 3 сезон 3 серия Корто Мальтезе
3ª Temporada | Episódio 03 - = Corto Maltese = -
Кто-то с Корто Мальтезе взломал сервер и вытянул базу данных АРГУСа.
Alguém de Corto Maltese invadiu o servidor e apanhou a lista da ARGUS.
Я работаю на Корто Мальтезе уже три года.
Sou um agente em Corto Maltese há 3 anos.
На Корто Мальтезе прибывает покупатель.
Tem um comprador a ir para Corto Maltese.
Мне надо найти кое-кого на Корто Мальтезе.
Estou à procura de alguém em Corto Maltese.
Если хочешь остаться на Корто Мальтезе, оставайся. Но тут не особо много достопримечательностей.
Se quiseres ficar em Corto Maltese, tudo bem mas não há muito para ver por aqui.
Может она... встречалась с кем-то на Корто Мальтезе, или...
Que pode estar com alguém em Corto Maltese, ou...
На Корто Мальтезе что между нами больше не будет секретов.
Lá em Corto Maltese, eu prometi-te que não haveria mais segredos.
Мерлин был на Корто Малтезе с Теей, когда это произошло.
O Merlyn estava em Corto Maltese com a Thea quando isto aconteceu.
Среди них и Корто Мальтезе.
Corto Maltese está na lista.
Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году.
Isto é uma lista de todas as linhas aéreas comerciais, jactos privados, hidroaviões e balões de ar quente que saíram de Corto Maltese no último ano.
Частный самолет из Корто Мальтезе до Каракаса, потом до Картахены, затем тут же возвращается в Каракас, и после этого летит в Тихуану.
Frete privado de Corto Maltese para Caracas, depois para Cartagena, voltando novamente para Caracas, depois para Tijuana.
Слово "Maltese" говорит вам о чем нибудь?
A palavra "Maltês" tem algum significado para ti?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]