Mart traduction Portugais
317 traduction parallèle
С той поры когда я был мальчишкой, я хотел быть как ты, Март.
Desde criança que quis ser como tu, Mart.
Что мне делать, Март?
Que faço, Mart?
Я покупал свое нижнее бельё в магазине "Кмарт" в Цинциннати.
Eu compro os meus calções no K-Mart de Cincinnati.
Ты уезжаешь все дальше и дальше от магазина "Кмарт".
Estamos longe do K-Mart.
- Все в порядке. - Должны приехать в Кмарт.
Tenho de ir ao K-Mart.
- Должны попасть в Кмарт.
Tenho de chegar ao K-Mart.
- Мы должны попасть в Кмарт.
- Vamos ao K-Mart.
Это тебе не Кмарт.
Não é do K-Mart.
- Это не костюм от Кмарт.
Não é um fato do K-Mart.
- Кмарт - это дрянь. Окей? - Ага.
O K-Mart é uma merda, está bem?
Ты чувствуешь себя свободнее в своей любимой одежде от Кмарт?
Não estarias mais à vontade nas tuas roupas do K-Mart?
- Кмарт - это дрянь. - Я вижу.
- O K-Mart é uma merda.
Разведка сообщает, что он трясет из пацанов четвертаки и направляется в магазин.
As nossas informações indicam que está roubar moedas aos miúdos. Ele depois vai para o Quick-E-Mart buscar doces de cereja.
Когда он будет выходить из магазина, начнется массированный обстрел.
Quando ele sair do Quick-E-Mart, começamos com o bombardeamento.
Я был в магазине, думал себе о своем, когда- -
Marge, não vais acreditar no que aconteceu. Estava no Kwik-E-Mart na minha vida...
Полная информация об этой полушутке после выпуска рекламы.
Para roubar o Kwik-E-Mart. A história por detrás do palhaço enigmático, depois dos anúncios.
Наверное, тебе пора в постель- - Красти-Клоун арестован за вооруженное ограбление магазина. - Красти!
- Krusty o Palhaço, está preso... depois de ter roubado o Kwik-E-Mart.
И вот кадры с камеры наблюдения во время преступления.
E chegam agora, imagens reais do crime... filmadas com a câmara de segurança do Kwik-E-Mart.
- Ну на записи видно, что вор использовал микроволновку в магазине.
- Bem, o vídeo mostrava, o bandido a usar o microondas no Kwik-E-Mart.
Традиционный маршрут кортежа К торговому центру. Слишком далеко, да? Слишком.
O trajecto original da parada até ao Trade Mart fica longe, não é?
- Директор Дрейд Марта? - Бывший директор.
O director do Trade Mart?
Основанный мною выставочный комплекс Америки имеет тесные торговые связи с Латинской Америкой. Я торгую всем.
O Trade Mart, que criei, é o canal comercial entre a América e a América Latina.
Купил в супермаркете, за 1 доллар 65.
Comprei no K-Mart. 1 dólar e 65.
"Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно найдем".
Lojas geniais, Lojas S-Mart.
12-ти калибровый двуствольный Ремингтон. Отлично раскупают.
Uma Remington de cano duplo, topo de gama das lojas S-Mart's.
Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно, найдем.
Pois é. Lojas geniais, Lojas S-Mart.
А кто сейчас остался в магазине?
Quem ficou no Kwik-E-Mart?
"Торговый центр."
"Merchandise Mart."
Делайте покупки в моем магазине...
Comprem no Kwik-E-Mart e poupem
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
Mrs. Simpson! Não pagou a garrafa de uísque Kentucky Coronel Kwik-E-Mart.
Извините, но преследование по всей строгости закона магазинных воров является официальной политикой "Квикмарта"
Desculpe, Mr. Homer, mas são as regras do Kwik-E-Mart e da sua empresa mãe, Dinâmica de Defesa Nordyne apresentar queixa contra ladrões.
- Там был супермаркет.
Havia uma loja "K mart".
- Ты должен прикрыть его лавочку.
- Que seca! - Devias expor o Kwik-E-Mart.
Апу Нахасапимапитилон вы опозорили сеть магазинов "Быстромарт".
Apu Nahasapeemapetilon, foste uma nódoa para a Kwik-E-Mart Corporation.
Отлично. Почему вы хотите работать в нашей сети магазинов "Быстромарт"?
Então, por que quer tornar-se parte da família Kwik-E-Mart?
Но зачем вам работать в магазине?
Por que quer trabalhar num Kwik-E-Mart?
Хочешь пойти со мной в магазин?
Queres vir comigo ao Kwik-E-Mart?
Ну : когда я считал деньги я был похож на настоящего продавца?
O modo como te dei o troco pareceu-te o de um verdadeiro tipo do Kwik-E-Mart?
Кому нужен "Быстромарт"?
- Quem precisa do Kwik-E-Mart?
Полы скользят.
- O chão deles é pegajoso-mart
Папа там отравился.
Deixaram o meu pai doente-mart
Запустим кирпичом.
Vamos arremessar um tijolo-mart
Там настоящий...
O Kwik-E-Mart é um verdadeiro...
Кому нужен "Быстромарт"?
Quem precisa de um Kwik-E-Mart?
Купить мне трусы как боксёрские шорты в Кмарт.
- Há cuecas no K-Mart.
- Кмарт.
- K-Mart.
Боксёрские шорты. Кмарт.
Calções no K-Mart.
Парень, что заправлял международной Торговлей?
Clay Bertrand é o Clay Shaw? O director do International Trade Mart?
Более пяти лет назад, да всего две минуты?
Ele disse ser um representante da Warren International Trade Mart.
В "Квик-И-Марте".
No Kwik-E-MART.
Кому нужен "Быстромарт"?
Quem precisa do Kwik-E-Mart?