Maurier traduction Portugais
22 traduction parallèle
Ведь она du Maurier.
Afinal, ela é uma du Maurier.
Я всегда хотела встретится с Madam du Maurier.
Sempre quis conhecer a Madame du Maurier.
И, Г-жа du Maurier, в чём причина что мы с вами не встречались до этого вечера.
E, Sra. du Maurier, que pena não nos termos conhecido até esta noite.
Это не благотворительность, Mrs du Maurier.
Não é caridade, Sr. du Maurier.
Я желал только всего хорошего этой семье, Mrs du Maurier.
Eu sempre quis o bem desta família, Sra. du Maurier.
Я знаю вы обо мне не особо переживаете, Mrs du Maurier, и я это уважаю, но я очень сильно любил вашу дочь.
Sei que a senhora não gosta muito de mim, Sra. du Maurier e respeito isso.
Инспектора Морье и Казено, уголовная полиция.
Inspectores Maurier e Cazenaud da Polícia Judiciária.
Это персонаж из романа "Шляпа" Жоржа де Мурье. Он гипнотизер, встречает молодую женщину и вовлекает ее в свое представление, в свое творчество, он полностью подчинил ее себе и она поняла, что уже не может жить без него.
É uma personagem num romance de George du Maurier chamado Trilby, e ele é um hipnotizador que conhece uma jovem mulher, torna-a numa artista, na sua musa e torna-se controlador e ela descobre que não consegue actuar sem ele.
Он единственный актёр со времен дю Морье, имеющий собственный бренд.
Ele é o primeiro actor desde Du Maurier a ter a sua marca.
Я обожаю драматурга Дафну дю Морье, а ты мечтаешь о Томасе Элиоте.
Bem, gosto de Du Maurier e tu adoras T. S. Eliot.
Так что я проверил, чтобы послать тебя на конференцию Морье в Париже, но к сожалению, даты совпадают с началом учебы.
Estive a ver para te mandar para a conferência du Maurier, em Paris, mas, infelizmente, as datas coincidem com o teu regresso à escola.
Скажите мне, доктор дю Морье...
Diga-me, Dra. Du Maurier.
Мы оба были там, чтобы найти первое издание Дюморье.
Ambos estávamos lá, à procura de uma primeira edição da "Du Maurier".
и четыре "Du Maurier" в красных пачках.
Dez por cento e adianto metade do dinheiro.
Меня зовут... Беделия Дю Морье.
Chamo-me Bedelia Du Maurier.
Доктор ДюМорье.
Dra. Du Maurier.
Вы не вправе спрашивать меня об этом, доктор Дю Морье.
Bem, não está em posição de perguntar, Dr. Du Maurier.
Дю Морье. На вкус как "лё дерьмо".
Du Maurier, sabem a le merda.
Где-то глубоко я все еще существовала, как Беделия Дю Морье, и осознавала, что это иллюзия высшего порядка.
Verdades enraizadas sobre mim mesma como Bedelia Du Maurier... eram completas ilusões.
Бедная доктор Дю Морье, проглочена полностью.
Pobre Dra. Du Maurier... Engolida inteira.
И какое лечение вы назначили бы мне, доктор Дю Морье?
Que medicamentos prescrevia, Dra. Du Maurier?
Что это такое?
Seis caixas de Disque Bleu Gauloises e quatro de du Maurier da caixa vermelha.