Mcavoy traduction Portugais
83 traduction parallèle
Макэвой на грани потери контроля над поединком.
McAvoy prestes a perder o controlo do combate.
Макэвой в центре ринга, ждет, пока боксеры присоединятся к нему.
McAvoy coloca-se no centro à espera dos dois adversários.
Макэвой.
Ó McAvoy!
Как думаешь, сможем мы получить Джеймса Маккевоя для роли детектива Райли?
O James McAvoy para o detective Raley?
Я Уилл Макэвой.
Sou o Will McAvoy. Eu sei.
"По праздникам Уилл Макэвой лапает людей".
Subtítulo : "Will McAvoy Recebe o Ano Novo a Apalpar".
"На Макэвое был заказной смокинг за 4 000 $ и тупая мина на лице".
McAvoy usava um smoking de 4 mil dólares feito por encomenda e estava com cara de parvo. "
Я Уилл Макэвой.
Sou o Will McAvoy.
" Уилл Макэвой делает больше новостей вне своего стола.
" Will McAvoy faz mais notícias quando não está à sua secretária.
К несчастью для Макэвоя, похоже, дамы не отвечают тем же ".
Infelizmente para McAvoy, parece que as mulheres não gostam dele.
Коронная фраза : "По словам очевидцев, Макэвой, обладатель семизначной зарплаты, зажал официанту чаевые".
O melhor : os nossos espiões dizem-nos que McAvoy, que supostamente ganha um salário na ordem dos 5 milhões, não deu gorjeta ao empregado. "
Мистер Макэвой оказался жертвой забавной серии недоразумений.
"O Sr. McAvoy foi vítima de uma série cómica de mal-entendidos."
TMI. "Моя ночь с Макэвоем". "Секс, наркотики и стволы".
"A Minha Noite Com o Will McAvoy"
Третий курс. Мой вопрос к Уиллу Макэвою.
Sou caloiro e a minha pergunta é para o Will McAvoy.
Ко мне сейчас зашёл мистер Макэвой, так что мне бы ввести его в курс дела.
O Sr. Will McAvoy acabou de entrar, portanto, tenho de lhe explicar isto.
Ты знала, что Уилл Макэвой не знал, что тебя взяли как ИП, и сейчас он у своего агента?
Sabias que o Will McAvoy não sabia da tua contratação e que está no escritório do agente?
- Чего ты боишься встретиться с Макэвоем?
Por que tens medo de ver o Will McAvoy?
Добрый вечер. Я Уилл Макэвой.
Boa noite, sou o Will McAvoy.
Он сказал : " Макэвой, ты республиканский олух, и всё, что ты сказал или написал о Китае – невразумительная чепуха.
E ele disse : " McAvoy, é um imbecil republicano e cada palavra que disse ou escreveu sobre a China é um disparate incompreensível.
"Уилл Макэвой тайный расист, ненавидящий иммигрантов, притом что страна основана ими".
"O Will McAvoy é um xenófobo não assumido que odeia imigrantes, apesar de o país ter sido fundado por imigrantes."
Спрячься я в запертый бункер под зданием AWM, ради чисел он меня всё равно найдёт, ведь Уилл Макэвой крупнейшая рейтинговая шлюха в бизнесе.
Se eu me escondesse numa caixa-forte enterrada sob o edifício, o Will encontrar-me-ia para eu lhe dizer os números, porque o Will McAvoy é a maior prostituta de audiências da TV.
Вот только до 10 все разбегутся, если в 8 будет "Кулинарный час с Уиллом Макэвоем".
Não restará ninguém, às 10, se abrires a noite com a hora "O Will McAvoy Obriga-vos a Comer os Vegetais".
Новость про разлив? У Макэвоя эксклюзив.
Will McAvoy é o homem a ver para saber da BP.
Уилльям Данкан Макэвой.
William Duncan McAvoy!
- Добрый вечер, мистер Макэвой.
- Boa noite, Sr. McAvoy.
Ребят, согласно статистике запросов в гугле с 31 декабря количество запросов "Уилл Макэвой" выросло в 35 раз по сравнению с 2008-2010.
Segundo o índice do Google Trends, desde a noite de Ano Novo, o termo de pesquisa "Will McAvoy" aumentou 35 vezes a sua frequência média dos últimos três anos.
- Тони. - Макхейл и Макэвой раньше встречались.
A Mackenzie MacHale e o Will McAvoy já tiveram uma relação.
Далее Уил МакЭвой с общим отчетом из Вашингтона.
O Will McAvoy vem já a seguir com o Capital Report, de Washington.
Я Уилл МакЭвой.
Sou o Will McAvoy.
- Мистер Уилл МакЭвой.
- Sr. Will McAvoy.
- Мистер МакЭвой.
- Sr. McAvoy...
- Я Уилл МакЭвой.
- Sou o Will McAvoy.
- Они возвращаются домой. - Правда? Мы хорошенько разрекламировали этот выпуск
Will McAvoy, a sua nova escolha para a cobertura do caso Casey Anthony.
Мр. МкАвой, я нахожу достойным порицания то что либеральные масс медиа будут пытаться столкнуть республиканцев дург с другом. И я не собираюсь этому потакать.
Sr. McAvoy, acho repreensível que os media liberais tentem pôr republicanos uns contra os outros e não ficarei de braços cruzados enquanto acontece.
Я хочу старого Вилла МакАвоя
- Quero o antigo Will McAvoy.
Добрый вечер. Я - Уилл Макэвой.
Boa noite, sou o Will McAvoy.
" Один продюсер на CNN отметил,'Это как бы Макэвой не знает как смешно он выглядит делая то, что он считает похожим
- "Um produtor da CNN comentou : 'Parece que o Will McAvoy não percebe quão ridículo fica a fazer o que julga ser uma imitação de Murrow'."
- "Это не означает, что Уилл Макэвой старый..."
- "O Will McAvoy não é só velho."
Это Уилл МакЭвой и Ван Моррисон. заберут вас в ночь с "В Мистике"
Aqui fala o Will McAvoy e Van Morrison, guiando-os através da noite e "Para o Mistério".
С вами был Уилл МакЭвой.
Eu sou Will McAvoy.
Где был Уилл МакЭвой, когда Голдман продавал своим клиентам ипотечные закладные без разглашения того, что менеджер хэдж-фонда, который оформлял ипотеку, делал ставку на их провал?
Onde estava o Will McAvoy quando o Goldman's vendeu aos seus clientes títulos hipotecários sem revelar que o gestor de fundos que escolheu as hipotecas estava a apostar que elas iriam falhar?
Я исполнительный продюсер Вечерних Новостей с Уиллом МакЭвоем.
Eu sou a produtora executiva do News Night com o Will McAvoy.
Вы должны ознакомить агентов Карлсона и Макэвоя с результатами всех опросов, проведённых на данный момент а также со всеми уликами, собранными на месте похищения.
Vão todos informar os agentes Carlson e McAvoy dos interrogatórios que já fizeram e das provas recolhidas no local.
Я Уилл МакЭвой, это вечерние новости ночи выборов 2012, которая начнется прямо сейчас.
Sou o Will McAvoy e a cobertura em prime time da ACN das Eleições 2012 começa exactamente agora.
Мы возвращаемся к ведущим в студии с Уиллом МакЭвоем.
Vamos regressar ao Will McAvoy na secretária de pivot. Will?
А сейчас, Уилл МакЭвой из Нью-Йорка.
Juan, aqui o Will McAvoy em Nova Iorque.
- Макэвой.
- McAvoy.
- Я Уилл Макэвой
- Sou o Will McAvoy.
Но самая важная причина, которую я хотел бы выяснить, это быть увереным, что... Винер, это МакЭвой.
Weiner, fala o McAvoy.
Доброй ночи.
Sou o Will McAvoy.
Спокойной ночи.
Sou o Will McAvoy. Boa noite.