Michelle traduction Portugais
1,641 traduction parallèle
Судья Мишель Кларк.
Juíza Michelle Clark.
Я ношу их, Мишель Обама носит их.
Eu uso-as, a Michelle Obama usa-as.
- Мишель Льюис
- A vítima chama-se Michelle Lewis.
- Мои агенты опросили всех клиентов Мишель Льюис.
- Os meus agentes entrevistaram todos os clientes da Michelle Lewis.
Одна пара призналась, что они им пришлось усыпить своего ротвейлера из-за того, что Мишель потеряла контроль над ним, и он загрыз другую собаку.
Um casal teve de mandar abater o seu Rottweiler porque a Michelle não conseguiu controlá-lo e ele matou outro cão.
Убитый горем, наш преступник винит Мишель и Сандру в том, что потерял лучшего друга, и решает отомстить.
Bumpkins. Então, deprimido, o assassino culpou a Michelle e a Sandra pela perda do seu melhor amigo e decide vingar-se.
Первая леди Мишель Обама? !
A Primeira Dama Michelle Obama?
Губернатор знал Мишель Дэйли.
- O governador conhecia a Michelle Daly.
Демократия напрямую связана с трудностями и страданиями, но смерть Мишель Дэли по-особому жестока и непостижима.
O processo democrático conhece bem o infortúnio e o sofrimento. Mas a morte de Michelle Daly é particularmente cruel e incompreensível.
Я приглашаю всех вас присоединиться к моим сотрудникам, моей семье и ко мне лично, чтобы помолиться о семье Мишель Дэли в момент этой ужасной трагедии.
Convido-os a juntarem-se à minha equipa e à minha família nas orações pela família da Michelle Daly, na sequência desta terrível tragédia.
Если Мишель Дайли не достаточно, чтобы вывести губернатора на чистую воду, то Лайтман этого добьётся.
Se a Michelle Daly não bastar para o fazer dizer a verdade, fá-lo-á o Lightman. O que quer de mim?
Если бы я встал перед выбором : проиграть выборы или вернуть Мишель, то я бы с радостью выбрал последнее.
Se pudesse escolher entre perder a eleição e ter a Michelle Daly de volta, de bom grado escolheria a segunda.
Мишель была красивой женщиной.
A Michelle era uma mulher muito bonita.
Так получилось, что я и Мишель стали вместе курить одну сигарету.
A Michelle acabámos a fumar um cigarro juntos. Partilhámo-lo.
Мы решили отдалить Мишель от меня.
Ele e eu decidimos, então, afastar a Michelle de mim.
Чтобы обвинить тебя в убийстве Мишель Дэли.
Para o incriminar pelo homicídio da Michelle Daly.
Когда вы обнаружили губернатора веселящимся наедине с Мишель
Quando encontrou o governador a celebrar em privado, com a Michelle.
Я держал ситуацию под контролем Я поговорил с Мишель и нашел для нее более подходящее место
Falei com a Michelle e arranjei-lhe uma função mais adequada.
Итак, сколько времени у тебя заняло затащить Мишель в койку?
Quanto tempo demorou a levar a Michelle para a cama?
Я выписал чек семье Мишель на похоронные расходы.
Passei à família da Michelle um cheque para as despesas do funeral. - Que simpático.
Ладно, значит Эддисон спит с Мишель, и, допустим, по какой-то причине, он хотел ее убить.
Então, o Addison dormia com a Michelle e queria mandar matá-la. Por que o faria de forma tão pública?
Мишель уходит, Брукс выигрывает.
A Michelle desaparece e o Brooks ganha.
Такие женщины, как Мишель, были нужны ему просто для количества.
As mulheres como a Michelle são só um número, para ele.
Сейчас, я думаю, что Мишель была не единственной женщиной которую он использовал в ходе избирательной компании.
Acho que a Michelle não era a única mulher que ele seduzia, na campanha.
Кто здесь, исключая Мишель Дэли, трахался с начальником отдела кадров?
Quem daqui, além da Michelle Daly, anda a dormir com o chefe do pessoal?
Что вас заставило подозревать, что у Мишель и Эддисона тоже был роман?
O que a fez suspeitar de que a Michelle e o Addison tinham um caso?
Но Мишель не была игроком, не так ли?
- Mas a Michelle não era jogadora.
Мишель была нравственна.
- A Michelle era decente.
Они должны были стрелять мимо губернатора чтобы попасть в Мишель.
O tiro teve de passar pelo governador para chegar à Michelle.
После того, как Мишель начала спать с Эддисоном, она стала пить еще больше.
Depois de a Michelle ter começado a dormir com o Addison, começou a beber ainda mais.
итак, кто бы ни убил Мишель. он знал об угрозах Кори, убедился, что у него будет возможность попасть в Брукс в день стрельбы и положился в этом на сумасшедшего
Então, quem matou a Michelle podia saber das ameaças do Corey. Certificou-se de que ele podia chegar ao Brooks, para poderem incriminar o doido.
Мы всё для Мишель и ее семьи, не только для его политической карьеры.
Estamos todos. Por causa da Michelle e da família, não só por causa da carreira política dele.
Мы знаем о преступлении Мишель.
Sabemos do atropelamento e fuga da Michelle.
Слушай, Мишель была ребенком, только начинающим свою карьеру.
Ouça, a Michelle era uma miúda em início de carreira.
Все, что я пытаюсь вам сказать, это... позволь Мишель Дели говорить за себя.
O que estou a tentar dizer-lhe é... Deixe que a Michelle Daly fale por si própria.
Мы верим, что Мишель взяла на себя вину, чтобы покрыть кого-то ещё.
Achamos que a Michelle arcou com as culpas para encobrir outra pessoa.
Посмотрите, миссис Брукс. Мишель Бэйли признала удар и побег к которому она не имела совершенно никакого отношения.
Mrs. Brooks, a Michelle Daly deu-se como culpada de um atropelamento com o qual nada teve a ver.
Он признался в том, что замял преступление и бегство Мишель. и что он нанял убийцу убить ее до того как она сможет говорить.
Admite ter encoberto o atropelamento da Michelle e contratado o atirador para a matar, antes que ela falasse.
Мишель и Эддисон оба знали что-то, за это их и убили.
A Michelle e o Addison sabiam algo que levou à sua morte.
Эддисон заставил Мишель взять вину на себя, и потом потянул за ниточки, чтобы замять это.
O Addison obrigou a Michelle a assumir e, depois, fez tudo desaparecer.
Всё, кроме Мишель, и это развязало руки.
Tudo, excepto a Michelle.
Губернатор Брукс, Мишель не была за рулем машины которая участвовала в происшествии.
Pode perguntar ao meu motorista. Governador Brooks, não era a Michelle que conduzia o carro que esteve envolvido.
Др. Оксенберг переехала в Калифорнию, и я ищу доктора для Мишель.
O Dr. Oksenberg foi para a Califórnia e eu procuro um médico para a Michelle.
Есть какие-то проблемы с Мишель?
Há algum problema com a Michelle?
Как её звали?
- Michelle.
Это было так невинно.
Foi inocente. Mas não para a Michelle.
Мишель была красивой девушкой.
A Michelle era uma jovem muito bonita.
Теперь ты думаешь, что Эддисон убил Мишель?
Então, agora, acha que o Addison mandou matar a Michelle?
Ты имеешь в виду женщин, как Мишель и я.
- As mulheres como a Michelle e eu?
Эддисон заставил Мишель сохранить его секрет.
O Addison obrigou a Michelle a guardar segredo.
Мишель - моя приемная дочь.
A Michelle é minha filha adoptiva.